"have to say" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن أقول
        
    • علي أن أقول
        
    • يَجِبُ أَنْ أَقُولَ
        
    • يجب أن تقول
        
    • عليّ أن أقول
        
    • يجب ان اقول
        
    • علي القول
        
    • يجب عليك قول
        
    • يجب أن أقوله
        
    • لديك لتقوله
        
    • علي ان اقول
        
    • عليّ القول
        
    • يجب أن تقولي
        
    • يَجِبُ أَنْ تَقُولَ
        
    • يجب أن اقول
        
    Well, I can only speak for myself, but I want to make sure that you want to hear what I have to say. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع إلا أن أتحدث عن نفسي، ولكن أريد أن تأكد من التي تريد أن تسمع ما يجب أن أقول.
    I have to say, this whole thing has me entirely on edge. Open Subtitles يجب أن أقول كل شيء يضعنى تماما على حافة الهاوية مم
    I want to say this and I have to say this. Open Subtitles أنا أريد أن أقول هذا وأنا يجب أن أقول هذا
    I have to say frankly that the fact that the Afghan problem remains unsettled may undermine the fragile peace in Tajikistan. UN ويتعين عليﱠ أن أقول صراحة إنه إذا بقيت المشكلة اﻷفغانية دون تسوية فإنها قد تقوض السلام الهش في طاجيكستان.
    I don't see this as a negative thing, I have to say. Open Subtitles أنا لا أَرى هذا ك سلبي الشيء، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ.
    I don't think you have to say anything. Just go in. Open Subtitles لا أعتقد أنك يجب أن تقول أي شيء اذهب فقط
    I can't believe I have to say that to you people. Open Subtitles لا أصدق بان عليّ أن أقول هذا لكم يا جماعة
    I have to say you look a whole lot better without a china cabinet on your back. Open Subtitles يجب أن أقول بأنّك تبدين أفضل بكثير بدون هذه الخزانة الصينية التي كانت فوق ظهرك.
    I'd have to say the moment I let you on board. Open Subtitles يجب أن أقول أنه باللحظة التي سمحت لكما بركوب القارب
    Yeah, i'd have to say, he's pretty much the total package. Open Subtitles أجل, يجب أن أقول أنّه يشكل الجزء الأكبر من مشروعنا
    I know, but come here. I have to say something. Open Subtitles أعلم، ولكن تعال هنا يجب أن أقول لك شيئاً
    I have to say THIS PLACE BRINGS BACK MEMORIES FOR ME. Open Subtitles أنا يجب أن أقول هذا المكان تجلب ذكريات خلفية لي.
    I'LL have to say THAT I DON'T REMEMBER ANY OF IT. Open Subtitles أنا يجب أن أقول ذلك أنا لا أتذكّر أيّ منه.
    I have to say, I'm really digging the brighter red suit. Open Subtitles علي أن أقول أني أحاول تحسين اللون الأحمر على البدلة
    I'll say what I have to say while I'm running this company. Open Subtitles أنا سَأَقُولُ ما أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بينما أُديرُ هذه الشركةِ
    Everyone's waiting to hear what you have to say on this. Open Subtitles إنتظار كلّ شخص للسمع بأنك يجب أن تقول على هذا.
    I have to say goodbye before we leave town. Open Subtitles عليّ أن أقول وداعًا قبل أن نغادر المدينة
    I have to say, I'm surprised you called for another appointment. Open Subtitles يجب ان اقول , انا متفاجئة انك اتصلت لموعد آخر
    I have to say, I think what you're doing today is wonderful. Open Subtitles علي القول , أعتقد ان ما تقوم به اليوم هو مذهل
    You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something which you later rely on in court. Open Subtitles لا يجب عليك قول أي شيء قد يضر بالدفاع عنك وإذ لم تجب عندما تُسأل قد يضرك لاحقًا في المحكمة
    That's why I'm here today, and that's what I have to say. Open Subtitles لهذا أنا هنا اليوم ، وهذا ما كان يجب أن أقوله
    What do you have to say for yourself, candidate? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله لنفسك , أيّها المستجد ؟
    I have to say, all these guys seem a little off, but you at least look normal. Open Subtitles علي ان اقول ان كل هؤلاء مثيرين للريبة و لكن انت على الاقل تبدو عادياً
    I'm such a huge fan of your work, but I have to say, recently, your work's been a bit off. Open Subtitles انا معجب كبير بعملك، لكن يجب عليّ القول في الأونة الأخير، كان عملك سيئاً
    - DON'T have to say ANYTHING, I KNOW WHY YOU'RE HERE. Open Subtitles لا يجب أن تقولي أي شيء،‏ .أعرف لماذا أنتي هنا
    Philip, what do you have to say for yourself? Open Subtitles فيليب، الذي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ تَقُولَ لَك؟
    And I have to say you nearly make me want to change. Open Subtitles و يجب أن اقول أنت تقريباً تجعليني أريد التغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus