"have to stay" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن أبقى
        
    • يجب أن نبقى
        
    • يجب أن تبقى
        
    • يجب أن تبقي
        
    • يَجِبُ أَنْ أَبْقى
        
    • يجب ان نبقى
        
    • عليك أن تبقى
        
    • علي أن أبقى
        
    • يَجِبُ أَنْ تَبْقى
        
    • عليكِ أن تبقي
        
    • عليّ أن أبقى
        
    • يجب ان تبقى
        
    • مضطر للبقاء
        
    • عليك أن تبقي
        
    • يجب ان ابقى
        
    I have to stay home and study for exams this weekend. Open Subtitles يجب أن أبقى في المنزل والمُذاكرة للاختبارات بنهاية هذا الأسبوع.
    I know it hurts, but you have to stay quiet, okay? Open Subtitles أعلم أنه يؤلمك ولكن يجب أن نبقى هادئين مفهوم ؟
    These medicines have to stay in the United States. Open Subtitles هذه الأدوية يجب أن تبقى في الولايات المتّحدة
    No! You have to stay and rest for at least a few hours. Open Subtitles لا ، يجب أن تبقي هنا و تستريحي بضع ساعات على الأقل
    If I have to stay here and listen to this crap, Open Subtitles إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى هنا ويَستمعُ إلى هذه الفضلاتِ،
    We have to stay vigilant if we don't want to lose the things that we hold most dear. Open Subtitles يجب ان نبقى يقظين إذا لم نكن نريد الخسارة الشيء الذي نعتز به للغاية
    Roman, you're unarmed, so you have to stay close to us, understand? Open Subtitles لذا يتوجب عليك أن تبقى قريباً منا ، أتفهم ذلك ؟
    But I have to stay here. This is the address I gave my supervisor. Open Subtitles ولكن يجب أن أبقى هنا هذا هو العنوان الذي أعطيته المراقب
    I have to stay to monitor his heart, anyway. Open Subtitles يجب أن أبقى لمراقبة القلب على أية حال
    I don't know, I just feel like I just got you back and now we're going again and I... I just have to stay here. Open Subtitles فقط أشعر أنكَ عدت لتوك، والآن يجب أن تذهب مجددًا، وأنا يجب أن أبقى هنا
    Yeah, well thanks to you, we have to stay back and check every single unit. Open Subtitles نعم , حسناً والشكر لك يجب أن نبقى وأن نتأكد من كل الوحدات.
    But nothing changes, we have to stay focused on business. Open Subtitles لكن لم يتغيّر شيء، يجب أن نبقى مركزين على العمل.
    YOU CANNOT FREAK OUT, RIGHT NOW. WE have to stay TOGETHER, LIKE WE SAID. Open Subtitles لايمكنُك الذهاب الآن، يجب أن نبقى معاً، كم إتفقنا
    That's why you have to stay in Government, to influence things. Open Subtitles لهذا يجب أن تبقى في الحكومة لكي تأثر على الأمور
    Peter does have to stay down below though. Open Subtitles قبول الوضع. يجب أن تبقى بيتر في المقصورة.
    And until we figure out what, this is where you have to stay. Open Subtitles وحتي نكتشف ماذا، هذا هو حيثما يجب أن تبقي.
    Because if I have to stay here another day with your dad, Open Subtitles لأن إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى يومَ آخرَ هنا مَع أَبِّكَ،
    So how long do we have to stay out here? Open Subtitles لذا كم من الوقت يجب ان نبقى هنا ؟
    I just have to stay close enough for the cloning to complete. Open Subtitles علي أن أبقى بالقرب الكافي كي يكتمل الأمر
    You have to stay on top of these people constantly. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَبْقى على رؤوس هؤلاء الناسِ بشكل ثابت
    Look, I appreciate it, but you don't have to stay. Open Subtitles اسمعي, أنا أقدر ذلك ولكن ليس عليكِ أن تبقي
    I'm not gonna have to stay overnight, am I? Open Subtitles ليس عليّ أن أبقى طوال الليل، أليس كذلك؟
    Well, now you have to stay, since none of these guys have seen me in anything since "Mahogany." Open Subtitles حسنا,الان يجب ان تبقى بما انه لم يراني أحد من هؤلاء في اي فيلم منذ "Mahogany."
    And I have to stay above 100 or everything blows up. Open Subtitles و أنا مضطر للبقاء فوق 100 أو ينفجر كل شيء
    You have to stay strong for your mom when she wakes up. Open Subtitles يجب عليك أن تبقي قوية لأجل إمك عندما تستيقض
    I don't have to stay here if I don't want to stay here. Open Subtitles لا يجب ان ابقى هنا إذا كنت انا لا اريد البقاء هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus