"have too much of" - Dictionnaire anglais arabe

    "have too much of" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    And you don't have too much of a life, do you? Open Subtitles وأنت لا تملك ذلك القدر من الحياة الحقيقية، أليس كذلك؟
    You can have too much of a good thing, you know? Open Subtitles هل يمكن أن يكون الكثير من شيء جيد، كما تعلمون؟
    While the astronauts appear to have enough oxygen to keep them alive, one thing they have too much of is carbon dioxide. Open Subtitles بينما يمتلك رواد الفضاء أكسجين كافي لإبقائهم على قيد الحياة الشيء الوحيد الذي يمتلكون فائضا منه هو ثاني أكسيد الكربون
    Sometimes, you can have too much of a good thing. Open Subtitles ببعض الأحيان يمكن أن تحظى بالكثير من الذكريات الجميله
    You can never have too much of a good thing. Open Subtitles لا يمكنكِ أبداً الحصول على الكثير من الشيء الجيد
    You really can have too much of a good thing. Open Subtitles أنت أيضاً يمكنك الحصول على الكثير من هذا الشيء
    This appears to be the result of the fact that there are some member States who do not seem to have too much of a problem with the status quo in the Conference. UN ويبدو أن ذلك بسبب وجود بعض الدول الأعضاء التي يبدو وأنها غير منزعجة من الحالة الراهنة في المؤتمر.
    If it ceases to, I'll go, but money means too little to me and I have too much of it to make decisions that way. Open Subtitles إذا لم تعد كذلك فسأستقيل لكن المال لا يهمني وأملك وفرة منه تسمح لي ألا أتخذ قراراتي بناءً عليه
    That too, although he doesn't have too much of it. Open Subtitles وهذا أيضاً , بالرغم أنه لم يكن لديه الكثير من الخوف
    Nice thing about the .38, it doesn't have too much of a kick. Open Subtitles الشئ الرائع في عيار 38 انه لا يوجد العديد من الازرار لتضفطها
    But I'm careful and I understand the adverse effects if I have too much of it. Open Subtitles لكني حذر جدا واتفهم التأثيرات الضارة لو حضيت بالكثير منها
    If you have too much of a signal, it can actually be toxic to some brain cells. Open Subtitles إن كان لديك عدد كبير من الإشارات العصبية فإنها ستكون سامة في الواقع لبعض خلايا المخ
    You can't have too much of a good thing. Open Subtitles لا تستطيع الحصول على الأشياء الجيده في وقت واحد
    Sorry, you can have too much of a good thing. Open Subtitles انتهى درس اليوم لاحقاُ سأزودكم ببعض الكتب
    But no matter how much you love curry, you have too much of it, it takes the roof of your mouth off. Open Subtitles لكن لا يهم كم تحب الكاري إن تناولت الكثير منه يحرق أعلى فمك
    We better deal with each other out of need and forget merit, because none of us have too much of that... not me, not you, not anybody. Open Subtitles من الأفضل أن نتعامل مع بعضنا البعض من باب الحاجة وننس الجدارة لأن لا أحد منا لديه الكثير منها لا أنا ولا أنت ولا أحد
    Now the United States and the Russian Federation have unilaterally ceased production because they simply have too much of this material. UN أما اﻵن فإن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي قد أوقفا من جانب واحد إنتاج هاتين المادتين ﻷن لديهما كميات أكبر مما يلزم منهما.
    At this critical juncture in its history, the United Nations is seeing its authority, the one commodity it can never have too much of, compromised and weakened; this is also the one commodity it cannot afford to have too little of. UN فاﻷمم المتحدة عند هذا المنعطف الخطير فـــي تاريخهـــا ترى سلطتها، وهي سلعة مهما أخذت منهـــا لن يكون كثيرا، تتعــرض للتشكيك والوهن. وهي أيضــا سلعــة لا يمكن لﻷمم المتحدة أن ترضى بالنزر اليسير منها.
    You know, in case you hadn't noticed, Jackson doesn't really have too much of a heart to begin with. Open Subtitles أتعرف ، في حالة لم تلاحظ ، "جاكسون" ليس لديه قلب من الأساس
    What do we have too much of? Open Subtitles ماذا لدينا الكثير في تلك الخزانة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus