"hcfcs" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية
        
    • بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • هذه المركبات
        
    • الهيدروكلوروفلوروكربونات
        
    • ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون
        
    • ومركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • مركَّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • مركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية
        
    • مركبات الكربون الهيدوركلورية فلورية
        
    • المواد الهيدروكلوروفلوروكربونية
        
    With those successes as background, parties needed to turn their attention to phasing out HCFCs. UN وبعد تحقيق هذه النجاحات، يتعين على الأطراف أن تصب اهتمامها على التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    (iii) Scoping study on alternatives to HCFCs for mines and very high temperature conditions UN ' 3` دراسة استكشافية لبدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في المناجم وفي الظروف شديدة الحرارة
    (iii) Scoping study on alternatives to HCFCs for mines and very high temperature conditions; UN ' 3` دراسة استكشافية لبدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في المناجم والظروف شديدة الحرارة؛
    (iii) Scoping study on alternatives to HCFCs for mines and very high temperature conditions; UN ' 3` دراسة استكشافية لبدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في المناجم والظروف شديدة الحرارة؛
    All participants needed to continue and reinforce that success by attending to the phase-out of HCFCs. UN وعلى جميع المشاركين أن يواصلوا ذلك النجاح ويعززوه بتوجيه اهتمامهم للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    The broad range reflects uncertainties in the funding for phasing out HCFCs. UN ويعكس هذا النطاق العريض جوانب عدم اليقين في التمويل المتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    All participants needed to continue and reinforce that success by attending to the phase-out of HCFCs. UN ولابدّ لجميع المشاركين أن يواصلوا ويعززوا هذا النجاح بالسعي للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Another favoured decoupling institutional strengthening from HCFCs in discussions within the Executive Committee. UN وحبذ ممثل آخر فصل عملية تقوية المؤسسات عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في مناقشات اللجنة التنفيذية.
    As for Ukraine, consumption of HCFCs in 2007 was reported to be 93.5 tonnes. UN أما في ما يتعلق بأوكرانيا، فقد أبلغت أن استهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في سنة 2007 بلغ 93.5 طناً.
    Continuation of discussion of HCFCs UN مواصلة مناقشة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    He expressed his organization's concern that a request for a study on an earlier phase-out of HCFCs had been rejected. UN وأعرب عن قلق منظمته إزاء رفض طلب قدم لدراسة إمكانية التبكير في التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) are both ozone-depleting substances (ODS) and greenhouse gases. UN تعتبر مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مواداً مستنفدة لطبقة الأوزون فضلاً عن أنها من غازات الاحتباس الحراري.
    Production of HCFCs UN إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Consumption of HCFCs UN استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    The main challenge of determining how to address HCFCs still remained, however. UN غير أن التحدّي الرئيسيّ المتمثل في تقرير كيفية معالجة مسألة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ما زال قائماً.
    Several speakers also urged Parties to avoid complacency and to take the opportunity of the Protocol's twentieth anniversary to adopt stronger commitments on HCFCs. UN وحث العديد من المتحدثين أيضاً الأطراف على تفادي التراخي، وحثهم على اغتنام العيد العشرين للبروتوكول لاتخاذ التزامات أقوى بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    In 2013, Thailand had also imposed a quota on the import of HCFCs in order to meet its obligations under the freeze control measure. UN وفي عام 2013، فرضت تايلند أيضاً حصة محددة فيما يتعلق باستيراد مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية بهدف الوفاء بالتزاماتها في إطار تدابير الرقابة.
    Accordingly, associated data have been included only for HCFCs. Consumption in ODP tonnes UN وعلى ذلك فإن البيانات ذات الصلة قد أدرجت فيما يتعلق بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية فقط.
    On the matter of importation of equipment relying on HCFCs, he said that that was covered under the proposed law. UN وبشأن مسألة استيراد المعدات التي تعتمد على مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية قال إن هذا يتناوله مشروع القانون المقترح.
    The party indicated that the proposed revisions were based on a detailed analysis of HCFCs. UN وأشار الطرف إلى أن التنقيحات المقترحة تستند إلى تحليل مفصّل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Given their lower global-warming potentials, hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) would mobilize fewer funds. UN ونظراً لأن مركبات الكربون الكلورية فلورية أقل قدرة على إحداث الاحترار العالمي، فإن هذه المركبات ستحقق أموالاً أقل.
    Group 4, containing the LVC countries, which have a consumption level lower than 360 tonnes of HCFCs. UN المجموعة 4، وتشمل البلدان المستهلكة لكميات ضئيلة من الكربونات، والتي يقل فيها مستوى الاستهلاك عن 360 طناً من الهيدروكلوروفلوروكربونات.
    The tables here only reference CFCs and HCFCs. UN وتشير الجداول هنا فقط إلى مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Representatives speaking in favour of the proposal said that it offered an opportunity to reap climate co-benefits from the phaseout of HCFCs. UN أما الممثلون الذين تكلموا لصالح المقتَرح فقالوا إنه يتيح فرصة لجني ثمار المنافع المشتركة للمناخ الناجمة عن التخلُّص التدريجي لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    In 1992, the Montreal Protocol established a phase-out schedule for hydrochlorofluorocarbons (HCFCs). UN في عام 1992، وضع بروتوكول مونتريال جدولاً زمنياً للإنهاء التدريجي لاستخدام مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون.
    A license is required to manufacture, import or export HFCs, PFCs, sulfur hexafloride, HCFCs and methyl bromide. UN ويتطلّب الأمر إصدار تصريح بصناعة أو استيراد أو تصدير مركّبات الكربون الهيدروفلورية ومركّبات الكربون البيروفلورية، وسادس فلوريد الكبريت، ومركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    The Government said that, those issues notwithstanding, it intended to ratify all the amendments at the earliest point possible and that it had taken many steps to control HCFCs in the meantime. UN وقالت الحكومة إنها، على الرغم من هذه المسائل تعتزم التصديق على جميع التعديلات في أقرب وقت ممكن، وإنها اتخذت خطوات كثيرة في الوقت ذاته لمراقبة مركَّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Co-chairs' consolidated issues paper on proposals for accelerated phase-out of HCFCs UN ورقة القضايا المدمجة التي أعدها الرئيسان المشاركان بشأن مقترحات التعجيل بالتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية
    CI - HCFCs (MT) UN جيم/أولاً - مركبات الكربون الهيدوركلورية فلورية (بالأطنان المترية)
    The Executive Committee was also directed, as a matter of priority, to assist Article 5 Parties in conducting surveys to improve reliability in establishing their baseline data on HCFCs and to make the necessary changes to the eligibility criteria related to the post-1995 facilities and second conversions. UN وقد أُعطيت اللجنة التنفيذية أيضاً توجيهاً، كمسألة أولوية، لمساعدة بلدان المادة 5 على إجراء دراسات استقصائية لتحسين صفة الاعتمادية في وضع بيانات قاعدتها بشأن المواد الهيدروكلوروفلوروكربونية ولإجراء التغييرات الضرورية على معايير الأهلية المتعلقة بمرافق ما بعد 1995، ولتحويلات المرحلة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus