Because he'd have to go public about his client list being stolen. | Open Subtitles | لأنه سيكون لديه جمهور على قائمه وكلائه المسروقة. |
If he did, he'd have thrown it in the river. | Open Subtitles | لو هو من فعل ذلك , لكان قد ألقاه في النهر |
he'd have to have somebody even smarter than me to figure it out. | Open Subtitles | لا بد أن لديه شخصاً أذكى مني ليتمكن من ذلك |
he'd have to be to hang his victims from a hook. | Open Subtitles | عنيدا ويجب أن تكون لشنق ضحاياه من الخطاف. |
he'd have killed you, or I'd have had to kill him. | Open Subtitles | كان سيقتلك ، أو كنت سأضطر لقتله |
If he's paralyzed, he'd have built ramps or maybe an elevator. | Open Subtitles | لو أنه مشلول، سيكون قد بنى درجات أو ربما مصعد |
I didn't realize he'd have the nerve to lie on the stand. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنه لديه الجرأة للكذب على المنصة |
I'd say he'd have minimal shoulder flexion and little to no abduction. | Open Subtitles | أود أن أقول انه سيكون لديه الحد الأدنى من ثني الكتف والقليل من عدم الابعاد |
Well, my guess would be he'd have a lot to say... in Spanish. | Open Subtitles | توقعي أنه سيكون لديه الكثير ليقوله بالإسبانية |
he'd have handicapped plates, so it wouldn't be an issue. | Open Subtitles | أنه سيكون لديه لوحة السيارات الخاصه بالمعاقين لذلك هذا لن يتسبب له بمشكله |
If i'd gotten there a second later, he'd have been dead. | Open Subtitles | لو كنتُ تأخرتُ في الوصول لثانيةٍ لكان قد قتله |
And the Seeker. Ha! If he was so good at seeking, you'd have think he'd have found me by now. | Open Subtitles | والبــاحث،لوكانماهراًبالبحث ، لكان قد وجدنّي الآن. |
If there was any part of it compromised, he'd have found it by now. | Open Subtitles | إن كان هناك أي ثغرة، لكان قد وجده بهذا الوقت. |
Figured if he ever came around, he knew he'd have a job. | Open Subtitles | تخيلت اذا قام بتغيير رأيه فيعرف أن لديه عمل بأنتظاره |
I never thought he'd have the balls to just fuck the dog on it. | Open Subtitles | لم أكن أتصوّر أن لديه الجرأة ليتناسى الأمر |
For me to get that terrible job, he'd have to be prosecuted, impeached... and you can't prosecute a man for sleeping around. | Open Subtitles | بالنسبة لي للحصول على هذا العمل الرهيب، عنيدا ويجب أن يحاكم، عزل ... وأنت لا تستطيع محاكمة رجل للنوم حولها. |
- he'd have to be to get himself dressed in the morning. | Open Subtitles | - عنيدا ويجب أن تكون للحصول على نفسه يرتدي في الصباح. |
he'd have killed you if you didn't | Open Subtitles | إذا لم تقتليه أولاً كان سيقتلك |
By then, he'd have wiped his hard drive and been long gone. | Open Subtitles | بحلول هذا سيكون قد فصل قرصه الصلب وارتحل بعيداَ |
Not that he'd have any that could match, but I figured it's worth a shot. | Open Subtitles | لا أعني أنه لديه كل شيء أحتاجه لماذا يكون؟ لكنني اعتقدت بأن ذلك يستحق المحاولة |
Only I didn't know he'd have that reaction to his own medicine. | Open Subtitles | فقط لم أكن أعرف عنيدا ويكون ذلك رد فعل للطب بلده. |
he'd have had a better chance. | Open Subtitles | كان من الممكن حدوث اختلاف .كان سيحظى بحظ أوفر |
Yeah, I thought he might want it back, that if I took it, he'd have to talk to me. | Open Subtitles | نعم, ظننت أنه يريد استرجاعه ولو أني أخذته فإنه سيضطر لأن يتحدث معي |
Oh, well, he'd have to reach that first. | Open Subtitles | أوه، حسنا، وقال انه سيكون لدينا للوصول إلى هذا أولا. |
But your dad if it came right down to it, he'd have the stones to do the right thing here. | Open Subtitles | لكن والدك ، لو كان مازال حياً وحدث الأمر لكان سيعرف ما عليه فعله |
But if I did know a bad guy, he'd have my number and he'd call me. | Open Subtitles | لكن إن كنت أعرف شخصا سيئا لكان عنده رقمي، و لكان إتصل بي |
If it was up to me, he'd have a Medal of Honor hanging around his neck. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً لي، لحصل على ميدالية شرف معلقة حول عنقه |
If it were just a cluster headache, he'd have swelling around the eyes. | Open Subtitles | لو كان صداع عنقودي فقط لكان لديه ورم حول عينيه |