"he's been in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد كان في
        
    • انه كان في
        
    • هو كان في
        
    • هو كَانَ في
        
    • وكان في
        
    • لقد دخل
        
    • لقد كان يدخل
        
    • كان يدخل ويخرج
        
    • قد كان في
        
    • وبقي في
        
    You don't know this boy. He's been in jail and escaped. Open Subtitles أنتِ لا تعرف هذا الولد لقد كان في السجن وهرب
    He's been in prison for the last 12 years, which could explain why the home invasions miraculously stopped. Open Subtitles لقد كان في السجن في 12 سنة الماضية مما يفسر سبب توقف سرقات المنازل بشكل إعجوبي
    He's been in and out of jail a dozen times. Open Subtitles انه كان في ويخرجون من السجن اثنتي عشرة مرة.
    He's 17 and He's been in juvie, so he should be in the system. Open Subtitles عمره 17 و هو كان في الأصلاحية لذي يفترض بأن تجدي أسمه في النظام
    He's been in the water at least 24 hours. Open Subtitles هو كَانَ في الماءِ على الأقل 24 ساعة.
    He's been in cahoots with Vázquez from the start. Open Subtitles وكان في تعاون وثيق مع فاسكيز من البداية.
    He's been in the game for a while. You know where he hustles? Open Subtitles لقد دخل هذه الصنعة منذ فترة ليست بالقصيرة
    He's been in and out of na for a decade. Open Subtitles لقد كان يدخل ويخرج من مصحات على مدار عقد من الزمن
    He's been in your house. He had access to your server. Open Subtitles لقد كان في منزلك ، لقد كان لديه وصول إلى خادمك
    He's been in solitary confinement since he was convicted. Open Subtitles لقد كان في الحبسِ الإنفرادّي مُنذُ أن تمّت إدانته
    He's been in that bed fighting for his life. Open Subtitles لقد كان في هذا السرير يصارع من أجل حياته
    Well, He's been in a coma for the last month, so... I guess it's kind of a blessing. Open Subtitles لقد كان في غيبوبة منذ الشهر الفائت لذا أعتقد بأنّ هذا بمثابة راحـة بالنسبة له
    He's been in isolation on a double dose of Haldol since as far back as the records go. Open Subtitles لقد كان في عزلة بقفل مضاعف منذ أن ذهبت التسجيلات
    He's been in the game too long and he had a meltdown. Open Subtitles لقد كان في اللعبة منذُ فترة طويلة وكان منهاراً.
    So you think He's been in the ground since then? Open Subtitles حتى انك تعتقد انه كان في الأرض منذ ذلك الحين؟
    Well, based on water temperatures and the degree of decomp, He's been in the water, specifically below the surface, for a few weeks. Open Subtitles حسنا، استنادا إلى درجات حرارة المياه ودرجة ديكومب، انه كان في الماء، وتحديدا تحت السطح، لبضعة أسابيع.
    He's been in the tombs since he got mixed up in the whole precinct's debacle. Open Subtitles هو كان في السجن منذ تشابكت الأمور في كارثة المركز بأكمله
    He's been in the process of creating his own Wienerwagon with every last penny in his pocket. Open Subtitles هو كان في عمليه إبتكار سيارة النقانق الخاصه به ـ ـ ـ ـ ـ ـ حتى آخربنس كان في جيبه
    Yeah, He's been in Beverly Hills for years. Open Subtitles نعم، هو كَانَ في بيفيرلي هيلز لسَنَواتِ.
    Lucky for you, He's been in solitary all day, so he hasn't seen you around. Open Subtitles المحظوظ لَك، هو كَانَ في إنفراديِ طِوال النهار، لذا هو مَا رَآك حول.
    He's been in the game since he was a teenager. Open Subtitles وكان في و اللعبة منذ أن كان في سن المراهقة.
    Uh, He's been in and out of the system since his teens. Mostly small stuff, couple of drug busts. Open Subtitles لقد دخل وخرج السجن عدّة مرات ببداية مراهقته معظمها جنايات صغيرة، قبض عليه مرتين بسبب المخدّرات
    He's been in and out of hospital over 20 times Open Subtitles لقد كان يدخل ويخرج من المستشفى أكثر من 20 مرة
    And He's been in the system, so he understands. Open Subtitles وهو قد كان في النظام, لذا هو يتفهم.
    He's been in arrest less than 60 seconds. Open Subtitles وبقي في الأزمة أقل من 60 ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus