"he applied for" - Traduction Anglais en Arabe

    • قدم طلب
        
    • قدم طلباً للحصول على
        
    • تقدم بطلب للحصول على
        
    • تقديمه طلب
        
    • قدم طلبات التمس فيها
        
    • قدّم طلباً للحصول
        
    • وقدم طلباً
        
    • قدّم طلب
        
    • صاحب الشكوى طلباً
        
    He currently resides in Switzerland, where he applied for political asylum. UN ويعيش حالياً في سويسرا حيث قدم طلب حق اللجوء السياسي.
    he applied for asylum on the second day after his arrival, which can hardly be considered a significant delay. UN وقد قدم طلب اللجوء في ثاني يوم لوصوله، مما يصعب اعتباره تأخيرا كبيرا.
    On 28 July 1998 he applied for a protection visa to the Australian Department of Immigration and Multicultural Affairs (DIMA). UN وفي 28 تموز/يوليه 1998، قدم طلباً للحصول على تأشيرة حماية إلى وزارة الهجرة والثقافات المتعددة الأسترالية.
    On 14 August 1997, the Russian guide brought the complainant to the Netherlands where he applied for asylum and for a residence permit on 15 August 1997. UN وفي 14 آب/أغسطس 1997، اقتاد المرشد الروسي صاحب الشكوى إلى هولندا حيث قدم طلباً للحصول على اللجوء وعلى تصريح إقامة في 15 آب/أغسطس 1997.
    Unable to bear the harassment any longer, he applied for a visa to go abroad. UN ونظراً لعدم قدرته على تحمل المضايقات تقدم بطلب للحصول على تأشيرة للسفر إلى الخارج.
    2.5 On 2 January 1995 the Aliens Appeal Board rejected the appeal for lack of credibility, in view of the fact that the author had waited two days before he applied for asylum and that he destroyed the passport with which he had arrived in Sweden. UN ٢-٥ وفي ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، رفض مجلس طعون اﻷجانب هذا الاستئناف لافتقاره إلى المصداقية، نظرا ﻷن مقدم البلاغ انتظر يومين قبل تقديمه طلب اللجوء وﻷنه أتلف جواز السفر الذي دخل به إلى السويد.
    3.6 With regard to the exhaustion of domestic remedies, the complainant maintains that he applied for all the remedies available before the domestic courts under Spanish law, including two applications for constitutional amparo, the first of which he filed with a view to settling his torture claim, and the second in order to challenge his conviction of the crime of terrorist murder. UN 3-6 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، يؤكد صاحب الشكوى أنه قدم طلبات التمس فيها جميع سبل الانتصاف المتاحة أمام المحاكم المحلية بموجب القانون الإسباني، بما في ذلك طلبان للحصول على الحماية القضائية الدستورية، حيث قدم الطلب الأول بغية تسوية ادعائه بالتعرض للتعذيب، والطلب الثاني من أجل الطعن في إدانته لجريمة القتل الإرهابية.
    On 10 October 2003, he applied for a Protection Visa on grounds of persecution as a Falun Gong practitioner. UN وفي 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، قدّم طلباً للحصول على تأشيرة للحماية بحجة تعرضه للاضطهاد جراء ممارسته الفالون غونغ.
    he applied for leave to appeal against conviction and sentence. UN وقدم طلباً للحصول على إذن بالطعن في الإدانة والعقوبة.
    he applied for a press pass from the Jersey City police in 1939 at the age of 53. Open Subtitles قدّم طلب للصحافة يمرّ منه شرطة مدينة جيرزي في 1939... ... فيعمر53.
    CDC had a grant he applied for on file, back in'97. Open Subtitles لقد قدم طلب الحصول على ملف سنة 1997 من مركز السيطرة على الأمراض
    On 19 November 2003, he applied for asylum. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قدم طلب لجوء إلى سويسرا.
    He confirms that he applied for asylum in Germany in 1995, where he stayed for six months, and that he returned to Azerbaijan before any decision had been adopted by the German authorities. UN ويؤكد أنه قدم طلب لجوء في ألمانيا في عام 1995، حيث أقام لمدة ستة أشهر، ثم عاد إلى أذربيجان قبل إعلان السلطات الألمانية قرارها في هذا الشأن.
    Upon arrival in Sweden, on 14 October 2003, he applied for asylum. UN وعند وصوله السويد، في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003، قدم طلباً للحصول على اللجوء.
    Upon arrival in Sweden, on 14 October 2003, he applied for asylum. UN وعند وصوله السويد، في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003، قدم طلباً للحصول على اللجوء.
    On 15 September 1997, he applied for refugee status (protection visa) to the Department of Immigration and Multicultural Affairs. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 1997 قدم طلباً للحصول على مركز اللاجئ (تأشيرة حماية) إلى إدارة شؤون الهجرة والثقافات المتعددة.
    Unable to bear the harassment any longer, he applied for a visa to go abroad. UN ونظراً لعد قدرته على تحمل المضايقات تقدم بطلب للحصول على تأشيرة للسفر إلى الخارج.
    On 14 November 1990, he applied for a resident permit, a work permit and an alien's passport. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، تقدم بطلب للحصول على رخصة الإقامة ورخصة العمل وجواز سفر الأجانب.
    As to why he applied for an extension of time to file for judicial review, the author states that he decided to apply when the Department of Immigration and Citizenship found that the analysis of the defects in the Tribunal decision in his request for Ministerial Intervention dated 13 August 2010 " did not meet the guidelines for a repeat request under Section 417 and 48B of the Migration Act " . UN أما فيما يتعلق بسبب تقديمه طلب تمديد مهلة إيداع التماس المراجعة القضائية، فقال صاحب البلاغ إنه قرر أن يقدم هذا الطلب حين اعتبرت وزارة الهجرة والمواطنة أن تحليل العيوب في قرار المحكمة بشأن طلبه المؤرخ 13 آب/أغسطس 2010 والمتعلق بالتدخل الوزاري " لم يستوفِ المبادئ التوجيهية لتكرار الطلب بموجب المادة 417 و48 باء من قانون الهجرة " .
    3.6 With regard to the exhaustion of domestic remedies, the complainant maintains that he applied for all the remedies available before the domestic courts under Spanish law, including two applications for constitutional amparo, the first of which he filed with a view to settling his torture claim, and the second in order to challenge his conviction of the crime of terrorist murder. UN 3-6 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، يؤكد صاحب الشكوى أنه قدم طلبات التمس فيها جميع سبل الانتصاف المتاحة أمام المحاكم المحلية بموجب القانون الإسباني، بما في ذلك طلبان للحصول على الحماية القضائية الدستورية، حيث قدم الطلب الأول بغية تسوية ادعائه بالتعرض للتعذيب، والطلب الثاني من أجل الطعن في إدانته لجريمة القتل الإرهابية.
    On 10 October 2003, he applied for a Protection Visa on grounds of persecution as a Falun Gong practitioner. UN وفي 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، قدّم طلباً للحصول على تأشيرة للحماية بحجة تعرضه للاضطهاد جراء ممارسته الفالون غونغ.
    he applied for leave to appeal against conviction and sentence. UN وقدم طلباً للسماح لـه باستئناف حكم الإدانة والعقوبة.
    Huh. he applied for a marriage license 3 years ago. Open Subtitles قدّم طلب لرخصة زواج قبل 3 أعوام.
    On 12 December 1997, he applied for review of the decision. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، قدم صاحب الشكوى طلباً لإعادة النظر في القرار الصادر بشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus