he called on the Committee to adopt the draft resolution without a vote. | UN | ودعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
he called on the Committee to take the appropriate decisions to that end. | UN | ودعا اللجنة إلى اتخاذ قرارات ملائمة تحقيقا لهذا الغرض. |
he called on the Committee to denounce the Marines' plans to remain on Vieques Island and refuse the inhabitants the right of access to their land. | UN | ودعا اللجنة إلى شجب خطط مشاة البحرية بالبقاء على جزيرة فيكيس ورفض حق السكان في الحصول على أراضيهم. |
In the light of those revisions, he called on the Committee to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وفي ضوء تلك التنقيحات، دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
In that connection he called on the Committee to support the Agreements by providing financial support for the United Nations role. | UN | وفي هذا الصدد دعا اللجنة إلى تأييد الاتفاقات من خلال توفير الدعم المالي اللازم لدور اﻷمم المتحدة. |
he called on the Committee to express its view as to whether the Constitution provided a sufficient level of self-government in order for Gibraltar to be de-listed. | UN | وطلب إلى اللجنة أن تعرب عن رأيها فيما إذا كان الدستور يوفر مستوى كافيا من الحكم الذاتي حتى يمكن رفع جبل طارق من القائمة. |
he called on the Committee to reaffirm the importance of not politicizing the process of joining WTO or using it as a means of exerting political pressure. | UN | وناشد اللجنة أن تؤكد من جديد على أهمية عدم تسييس عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية أو استخدامها كوسيلة لممارسة الضغط السياسي. |
he called on the Committee to take immediate action to refer the question of Puerto Rico to the General Assembly for comprehensive consideration. | UN | وأهاب باللجنة أن تتخذ إجراءات فورية بغية إحالة مسألة بورتوريكو إلى الجمعية العامة للنظر فيها على نحو شامل. |
he called on the Committee to address integrated missions and partnerships through enhancing its cooperation with the Peacebuilding Commission. | UN | ودعا اللجنة إلى تناول مسألة البعثات المتكاملة والشراكات من خلال زيادة تعاونها مع لجنة بناء السلام. |
The text of the draft resolution in its current form was acceptable, however, and he called on the Committee to adopt it. | UN | وأضاف أن نص مشروع القرار يعتبر مقبولا في هيئته الحالية، ودعا اللجنة إلى اعتماده. |
he called on the Committee to show solidarity and support the draft resolution. | UN | ودعا اللجنة إلى إظهار التضامن ودعم مشروع القرار. |
141. he called on the Committee to provide expert advice on which issues should receive priority consideration. | UN | ١٤١ - ودعا اللجنة إلى أن تقدم مشورة من خبرائها بشأن ما هية القضايا التي ينبغي أن تحظى بأولوية للنظر فيها. |
he called on the Committee to draft a resolution for adoption by the General Assembly that would recognize those referendum results and urge the United States Congress to accept the status chosen by Puerto Ricans. | UN | ودعا اللجنة إلى صياغة مشروع قرار كي تعتمده الجمعية العامة بحيث ينص على الاعتراف بنتائج الاستفتاء هذه، كما حثّ كونغرس الولايات المتحدة على قبول الوضع الذي اختاره شعب بورتوريكو. |
he called on the Committee to adopt the draft resolution. | UN | ودعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار. |
He stated that the decision was about whether ties with terrorism could be tolerated and he called on the Committee to take its responsibility seriously. | UN | وقال ممثل الولايات المتحدة إن القرار يتعلق بما إذا كان يجوز السماح بإقامة روابط بالإرهاب ودعا اللجنة إلى أن تتحمل مسؤوليتها بجدية. |
In that connection, he called on the Committee to formally endorse and accept the offer of Peru to host that event. | UN | وفي هذا الصدد، دعا اللجنة لأن تؤيد وتقبل رسميا العرض المقدم من بيرو لاستضافة تلك المناسبة. |
Lastly, he called on the Committee to take note of the complaints of the Puerto Rican people, who had no means of governing their own present and future. | UN | وأخيرا دعا اللجنة إلى الإحاطة بشكاوى البورتوريكيين الذين لا يملكون أي وسيلة لأخذ زمام أمورهم في حاضرهم أو مستقبلهم. |
Lastly, he called on the Committee to look beyond the details of its agenda to the bigger picture, which should guide its deliberations. III. Organization of work | UN | ي ختام كلمته، دعا اللجنة إلى أن تتجاوز تفاصيل جدول عملها وتنظر إلى الصورة الأعم التي ينبغي أن تدير دفة مداولاتها. |
he called on the Committee to take a decision on the original text, as orally revised by his delegation. | UN | وطلب إلى اللجنة أن تبت في النص اﻷصلي بالصيغة التي قام بتنقيحها شفويا. |
10. he called on the Committee to amend draft resolution A/AC.109/2007/L.8. | UN | 10 - وناشد اللجنة تعديل مشروع القرار A/AC.109/2007/L.8. |
he called on the Committee to focus on providing strategically oriented political guidance on how to move implementation forward. | UN | وأهاب باللجنة أن تركِّزَ على توفير إرشاد سياسي موجَّهٍ استراتيجياًّ في كيفية المضي قُدُماً في التنفيذ. |
Gibraltar was a nation, neither English nor Spanish, but with a fully distinct identity. It wanted self-determination, and he called on the Committee to make that possible. | UN | فجبل طارق أمة، لا هي باﻷنكليزية ولا بالاسبانية، وإنما أمة ذات هوية متميزة تماما تريد حق تقرير المصير، وطالب اللجنة بتسهيل تحقيق ذلك. |