He recalled a time when the risk area was thinly staffed and he expressed appreciation for the accomplishments in spite of limited resources. | UN | وأشار إلى فترة كان فيها عدد العاملين في مجال المخاطر ضئيلا وأعرب عن تقديره لما تحقق من إنجازات رغم محدودية الموارد. |
he expressed appreciation for the efforts of certain Member States which had shown flexibility in response to that specific situation. | UN | وأعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها بعض البلدان الأعضاء التي أبدت مرونتها في التعامل مع تلك الحالة المحددة. |
he expressed appreciation for the greater participation of civil society and international organizations in the Fourth Meeting of the GFMD. | UN | وأعرب عن تقديره لزيادة مشاركة المجتمع المدني والمنظمات الدولية في الاجتماع الرابع للمنتدى. |
he expressed appreciation for the international community's support following the recent events that had threatened to undermine democracy in Ecuador. | UN | وأعرب عن تقديره للدعم الذي قدمه المجتمع الدولي عقب الأحداث الأخيرة التي كادت أن تطيح بالديمقراطية في إكوادور. |
he expressed appreciation for the attention accorded to Ghana's recent technical assistance request to UNCTAD. | UN | وأعرب عن التقدير لاستجابة الأونكتاد بإيلائه اهتماماً فعلياً لطلب غانا الأخير الحصول على مساعدة تقنية. |
he expressed appreciation for the Coordinators' efforts to generate discussions and build consensus and looked forward to fruitful exchanges on their reports. | UN | وأعرب عن تقديره لجهود المنسقين لإجراء المناقشات وتحقيق توافق الآراء وعن تطلعه لتبادل مثمر للآراء بشأن تقاريرهم. |
he expressed appreciation for the opportunity to promote understanding and cooperation between his country and the Committee. | UN | وأعرب عن تقديره للفرصة المتاحة لتعزيز الفهم والتعاون بين بلاده واللجنة. |
he expressed appreciation for the focused nature of delegations' statements. | UN | وأعرب عن تقديره لما أبدته الوفود من تركيز في بياناتها على مواضيع محددة. |
he expressed appreciation for the cooperation, flexibility and creativity shown by delegations in the consultations. | UN | وأعرب عن تقديره لروح التعاون والمرونة واﻹبداع التي أبدتها الوفود أثناء المشاورات. |
he expressed appreciation for the Mission’s humanitarian assistance to Palestine refugees and others throughout the region. | UN | وأعرب عن تقديره لما قدمته البعثة من خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين وغيرهم في أنحاء المنطقة. |
he expressed appreciation for the generous support of contributors to Trust Funds. | UN | وأعرب عن تقديره للدعم السخي من المساهمين للصناديق الاستئمانية. |
he expressed appreciation for the Mission’s humanitarian assistance to Palestine refugees and others throughout the region. | UN | وأعرب عن تقديره لما قدمته البعثة من خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين وغيرهم في أنحاء المنطقة. |
In that connection, he expressed appreciation for the civil society organizations that regularly transported ailing or otherwise needy people out of Gaza. | UN | وأعرب عن تقديره في هذا الصدد لمنظمات المجتمع المدني لقيامها بنقل المرضى وغيرهم من المحتاجين خارج قطاع غزة. |
he expressed appreciation for the organizational development being carried out under the leadership of the Commissioner-General, which would improve the efficiency and effectiveness of the Agency. | UN | وأعرب عن تقديره للتطوير التنظيمي الجاري حاليا بقيادة المفوضة العامة والذي من شأنه أن يحسن كفاءة وفعالية الوكالة. |
he expressed appreciation for the proposed donation of assets, which he encouraged Member States to approve. | UN | وأعرب عن تقديره للتبرع المقترح بالأصول، وشجع الدول الأعضاء على الموافقة عليه. |
he expressed appreciation for the Department's assistance to the African Union Mission in the Sudan. | UN | وأعرب عن تقديره لما تقدمه الإدارة من مساعدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
he expressed appreciation for the Organization's help in obtaining assistance from the development partners. | UN | وأعرب عن تقديره للعون الذي تقدمه المنظمة في الحصول على مساعدة من الشركاء الإنمائيين. |
he expressed appreciation for the efforts made to implement results-based reporting and analysis. | UN | وأعرب عن تقديره لما يُبذل من جهود في سبيل وضع الإبلاغ والتحليل القائمين على النتائج موضع التنفيذ. |
he expressed appreciation for the work performed by members of the Committee as well as by observers. | UN | وأعرب عن تقديره لما اضطلع به أعضاء اللجنة، فضلا عن المراقبين، من أعمال في هذا الشأن. |
It had held free and fair elections earlier in 2013; he expressed appreciation for the technical assistance that the United Nations had provided, which had contributed to that success. | UN | وقد أجرت انتخابات حرة ونزيهة في وقت سابق من عام 2013؛ وأعرب عن تقديره للمساعدة التقنية التي قدمتها الأمم المتحدة، الأمر الذي أسهم في هذا النجاح. |
he expressed appreciation for the UNICEF contribution towards national development objectives and its humanitarian emergency assistance. | UN | وأعرب عن التقدير لإسهام اليونيسيف في العمل على بلوغ الأهداف الإنمائية الوطنية ولما تقدمه من مساعدة إنسانية طارئة. |