"he informed the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأبلغ اللجنة
        
    • أبلغ اللجنة
        
    • وأبلغ الممثّلُ اللجنةَ
        
    • وأفاد اللجنة
        
    • وأطلع اللجنة
        
    he informed the Commission that consultations had been held with these States and that, even though no agreement had been reached, the United Kingdom remained committed to further negotiations. UN وأبلغ اللجنة بأن مشاورات قد عُقدت مع هذه الدول؛ وبأن المملكة المتحدة لا تزال ملتزمة بإجراء مزيد من المفاوضات، على الرغم من عدم التوصل إلى اتفاق.
    he informed the Commission that during the second half of 2009, Ireland had made a contribution to the trust fund. UN وأبلغ اللجنة أنه في خلال النصف الثاني من عام 2009، قدمت أيرلندا تبرعاً للصندوق الاستئماني.
    he informed the Commission of the content of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأبلغ اللجنة بمضمون تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    However, he informed the Commission that one of his non-Kuwaiti partners had sold 10 per cent of his interest in the business to him in 1992 and another 10 per cent of his interest to him in 1997. UN إلا أنه أبلغ اللجنة أن أحد شريكيه غير الكويتيين باعه في عام 1992 نسبة 10 في المائة من حصته في العمل التجاري ثم باعه في عام 1997 نسبة 10 في المائة أخرى من حصته.
    he informed the Commission that Mr. Haworth had been elected as a Vice-Chair and that Mr. Rajan would continue to be the other Vice-Chair. UN وأبلغ اللجنة أن السيد هاوورث قد انتُخب نائبا للرئيس، وأن السيد راجان سيواصل عمله بوصفه النائب الآخر للرئيس.
    he informed the Commission that Messrs. Madon and Oduro had been elected Vice-Chairs. UN وأبلغ اللجنة أن السادة مادون وأودورو قد انتخبا نائبين للرئيس.
    he informed the Commission that the Chairperson, Mr. Albuquerque, had advised the Secretariat that he would be unable to attend the session. UN وأبلغ اللجنة أن الرئيس السيد البوكيركي قد أبلغ الأمانة أنه سوف لا يتمكن من حضور الدورة.
    he informed the Commission that one of its members, Mr. Lu, had provided China with advice and assistance. UN وأبلغ اللجنة أن أحد أعضائها، وهو السيد لو، قدم المشورة والمساعدة إلى الصين.
    he informed the Commission that one of its current members, Mr. Park, had provided the Republic of Korea with advice and assistance. UN وأبلغ اللجنة أن أحد أعضائها الحاليين، وهو السيد بارك، قدم لجمهورية كوريا المشورة والمساعدة.
    he informed the Commission that a staff assessment scale resulting in a revenue reduction of some 10 per cent would meet the needs of the United Nations. UN وأبلغ اللجنة أن وضع جدول اقتطاعات إلزامية يؤدي إلى انخفاض في اﻹيراد من الاقتطاعات قدره نحو ١٠ في المائة إنما يفي باحتياجات اﻷمم المتحدة.
    he informed the Commission that he had been re-elected as Chair. UN وأبلغ اللجنة بأنه قد أعيد انتخابه رئيسا.
    he informed the Commission that for the twenty-seventh session of the Commission, Argentina would not be seeking assistance from the fund, while China would provide medical coverage for its member. UN وأبلغ اللجنة أن الأرجنتين لن تطلب المساعدة من الصندوق بالنسبة للدورة السابعة والعشرين للجنة، في حين أن الصين ستوفر التغطية الطبية للعضو الممثل لها.
    he informed the Commission of the setting-up in UNCTAD of a Group of Eminent Person on Non-Tariff Barriers that would enhance UNCTAD's work in that area, and he urged donors to support this initiative, including the improvement of existing tools such as TRAINS. UN وأبلغ اللجنة بإنشاء فريق للشخصيات البارزة معني بالحواجز غير الجمركية، وتابع للأونكتاد وبأن ذلك من شأنه تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المجال، وحث الجهات المانحة على دعم هذه المبادرة، بما في ذلك تحسين الأدوات الحالية مثل نظام التحاليل والمعلومات التجارية.
    he informed the Commission that, in view of the nature of the data contained in the submission, the Subcommission had decided, in accordance with section 10, paragraph 2, of annex III to the rules of procedure, to seek the advice of another member of the Commission, Harald Brekke. UN وأبلغ اللجنة أنه نظرا لطبيعة البيانات الواردة في الطلب، قررت اللجنة الفرعية، وفقا للفقرة 2 من الفرع 10 من المرفق الثالث للنظام الداخلي، التماس المشورة من عضو آخر في اللجنة، وهو هارالد بريكي.
    he informed the Commission that the Subcommission would meet during the next session of the Commission in order to review the intersessional work and to prepare a draft of the first working document related to the submission of Brazil. UN وأبلغ اللجنة بأن اللجنة الفرعية ستجتمع خلال الدورة المقبلة للجنة من أجل استعراض الأعمال المنجزة خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وإعداد مسودة لأول وثيقة عمل تتصل بطلب البرازيل.
    he informed the Commission that relevant budgetary provisions would be included in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وأبلغ اللجنة بأن اعتمادات الميزانية ذات الصلة ستدرج في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    In that connection he informed the Commission that the Cook Islands had submitted, in the intersessional period, an addendum to its original executive summary. UN وفي هذا الصدد، أبلغ اللجنة أن جزر كوك كانت قدمت في فترة ما بين الدورات إضافةً إلى موجزها التنفيذي الأصلي.
    As regards the United Nations General Assembly request to consider the necessary changes in staff regulations, he informed the Commission that in WMO, only its Congress had the authority to amend regulations and the Congress session was held once in four years. UN وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة النظر في إدخال التعديلات اللازمة في النظام اﻹداري للموظفين، ذكر أنه أبلغ اللجنة بأن مؤتمر المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية هو الجهة الوحيدة التي تملك سلطة تعديل النظام اﻹداري للموظفين وأن المؤتمر ينعقد مرة كل أربع سنوات.
    113. In reference to paragraph 2 (a) of annex I to the rules of procedure, he informed the Commission that the submission was not the subject of any dispute. UN 113 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 (أ) من المرفق الأول من النظام الداخلي، أبلغ اللجنة بأن الطلب ليس محلا لأي نزاع.
    he informed the Commission that his Government was engaging in a number of high-level initiatives and was organizing several regional and international events, including a seminar on asset recovery and the second Conference of the International Association of Anti-Corruption Authorities. UN وأبلغ الممثّلُ اللجنةَ بأن بلده منخرط بنشاط في عدد من المبادرات الرفيعة المستوى وأنه عاكف على تنظيم عدّة أحداث إقليمية ودولية، منها حلقة دراسية عن استرداد الموجودات والمؤتمر الثاني للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    he informed the Commission about additional material received, through the Secretariat, from the Government of Brazil during the intersessional period. UN وأفاد اللجنة عن المواد الإضافية التي وردت، عن طريق الأمانة العامة، من حكومة البرازيل خلال فترة ما بين الدورتين.
    he informed the Commission about a meeting of the Subcommission with Brazilian experts, held on 24 August 2005, during which the experts had made a presentation on various aspects of the submission of Brazil. UN وأطلع اللجنة على اجتماع عقدته اللجنة الفرعية مع خبراء برازيليين في 24 آب/أغسطس 2005، وقدم هؤلاء الخبراء خلاله عرضا عن جوانب مختلفة تتعلق بطلب البرازيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus