he met with the highest authorities of the country. | UN | فقد التقى الخبير المستقل بالسلطات العليا في البلد. |
He then travelled to Rubkona, where he met with representatives of United Nations agencies as well as international NGOs. | UN | وتوجه بعد ذلك إلى روبكونا حيث التقى بممثلي وكالات الأمم المتحدة وكذلك بممثلي منظمات غير حكومية دولية. |
he met with members of the diplomatic corps, political parties, civil society representatives and the local media. | UN | وقد اجتمع مع أعضاء السلك الدبلوماسي، والأحزاب السياسية، وكذلك ممثلي المجتمع المدني، ووسائط الإعلام المحلية. |
The Special Rapporteur travelled to Shebergan where he met with General Dostom and visited a number of sites where numerous persons were buried. | UN | وسافر المقرر الخاص إلى شيبر جان حيث اجتمع مع الجنرال دوستم وزار عدداً من المواقع التي دفن فيها عديد من الناس. |
he met with senior government officials, including President Riyale, representatives of the opposition and civil society actors. | UN | والتقى بكبار المسؤولين الحكوميين، ومن ضمنهم الرئيس ريال، وممثلو الجهات الفاعلة في المعارضة والمجتمع المدني. |
he met with some 30 local non-governmental organizations involved in the promotion and protection of children's rights in Northern Ireland. | UN | واجتمع مع نحو 30 من المنظمات غير الحكومية المحلية التي تعمل في مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل في أيرلندا الشمالية. |
It's possible he met with foul play between his office and here. | Open Subtitles | من الممكن انه التقى بالشخص المدبر للامر بين مكتبه والمركز الرياضي |
In Nay Pyi Taw, he met with the Ministers of Home Affairs and Labour, the Chief Justice and Attorney General, the Chief of Police and the governmental human rights body. | UN | وفي ناي بيي تاو، التقى وزيري الداخلية والعمل، وقاضي القضاة والمدعي العام، ومدير الشرطة، والهيئة الحكومية لحقوق الإنسان. |
During the visit, he met with the Home Minister, the Foreign Minister, the Attorney General and the Chief of Police. | UN | وخلال الزيارة، التقى بوزير الداخلية ووزير الخارجية والنائب العام ورئيس الشرطة. |
In Amman, he met with Mr. Abdel-Elah Khatib, Minister for Foreign Affairs of Jordan. | UN | وفي عمان، التقى مع السيد عبد الإله خطيب، وزير خارجية الأردن. |
On that occasion, he met with all the representatives of the permanent missions of the members of the Council. | UN | وبهذه المناسبة، التقى بجميع ممثلي البعثات الدائمة للدول الأعضاء في مجلس الأمن. |
In addition, he met with BONUCA colleagues to review ways and means of enhancing inter-mission cooperation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع مع زملائه في المكتب لاستعراض سبل ووسائل تعزيز التعاون بين البعثات. |
In Faizabad, he met with the Governor of Badakhshan province, Mr. Said Mohammad Amin Tariq, and visited an orphanage. | UN | وفي فايز أباد، اجتمع مع حاكم مقاطعة بدقشان، السيد سيد محمد أمين طارق وزار ملجأً لﻷيتام. |
he met with the leaders of the UNITA Renovation Committee, who conveyed to him their determination to assist in the implementation of the Lusaka Protocol. | UN | ثم اجتمع مع زعماء لجنة تجديد يونيتا الذين نقلوا إليه تصميمهم على المساعدة في تنفيذ بروتوكول لوساكا. |
He also visited Gahini, the cradle of the East Africa Revival fellowship, where he met with the local bishop and elders. | UN | كما زار غاهيني، مهد الحركة اﻹصلاحية اﻷفريقية الشرقية، حيث اجتمع مع اﻷسقف المحلي وكبار السن. |
he met with numerous members of religious or belief communities and held public briefings with them, for example in Asunción; Barcelona, Spain; Brussels; Geneva; New York; Oslo; and Toronto, Canada. | UN | والتقى العديدَ من أفراد الطوائف الدينية أو المذاهب وقدم إحاطات عامة معهم، كما حصل على سبيل المثال في أسونسيون؛ وأوسلو؛ وبرشلونة، إسبانيا؛ وبروكسل؛ وتورونتو، كندا؛ وجنيف؛ ونيويورك. |
he met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and the national police, as well as with two judges of the Reykjavik District Court. | UN | والتقى بممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة العدل والشرطة الوطنية، إلى جانب قضاة من محكمة مقاطعة ريكيافيك. |
In Brussels, he met with representatives of the European Commission, the European Parliament and various NGOs. | UN | والتقى في بروكسل ممثلين عن المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي ومختلف المنظمات غير الحكومية. |
he met with newly appointed presidential advisers for political, legal and economic affairs. | UN | واجتمع مع مستشاري رئاسة الجمهورية للشؤون السياسية والقانونية والاقتصادية الذين تم تعيينهم مؤخرا. |
he met with leaders and representatives from all communities. | UN | واجتمع مع زعماء وممثلين عن جميع الطوائف. |
According to his lover, he met with potential bidders face-to-face at one of the many properties that he leases. | Open Subtitles | طبقا لعشيه فهو قد تقابل مع مُراهِنين جديين وجهاً لوجه فى واحد من العقارات العديدة التى إمتلكها |
16. On 20 June, he met with the Director General for Foreign Policy, Ministry of Foreign Affairs of Chile, in Santiago. | UN | 16 - وفي 20 حزيران/يونيه، اجتمع المقرر الخاص مع المدير العام لشؤون السياسة الخارجية بوزارة خارجية شيلي، في سانتياغو. |
he met with the Presidency, other State institutions, Entity institutions and local authorities. | UN | وقابل أعضاء مجلس الرئاسة، وزار المؤسسات الأخرى للدولة، ومؤسسات الكيانيْن والسلطات المحلية. |
Well, this morning he met with someone from D.C. Art Crimes. | Open Subtitles | لقد قابل عميلاً من قسم جناياتالفنونمن العاصمة. |
he met with Terry Davis, Secretary General of the Council of Europe; Jane Dinsdale, Director for Human Rights; Alvaro Gil-Robles, Commissioner for Human Rights; and Guy de Vel, Director General for Legal Affairs. | UN | فاجتمع بتيري ديفيس، الأمين العام لمجلس أوروبا، وجين دينسديل، مديرة حقوق الإنسان والسيد ألفارو جيل - روبليس، مفوض حقوق الإنسان، وغي دي فيل، المدير العام للشؤون القانونية. |
he met with General Khin Nyunt, Minister for Home Affairs Colonel Tin Hlaing and Deputy Foreign Minister Khin Maung Win. | UN | وتقابل مع اللواء كيم يونت؛ ووزير الداخلية العقيد تن هلاينغ؛ ونائب وزير الخارجية كين ماونغ ون. |
I know he met with Lanagin when he said he didn't. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه قابل (لاناجين) عندما قال بأنه لم يفعل |
Maybe he met with a person there, huh? - I'll look into it. | Open Subtitles | ربما كان يقابل شخصاً ما سأتحرى من الأمر |
Dwight's name is on the security sign-in sheet, but I don't know who he met with. | Open Subtitles | أسم " دوايت " على ورقة الأمن لكن , لا أعرف من الذي أجتمع به |
On 25 and 26 March, Mr. Borchardt made his first official trip to Belgrade, where he met with the President of Serbia, Tomislav Nikolić. | UN | وفي 25 و 26 آذار/مارس، أجرى السيد بوركهارت أول زيارة رسمية له إلى بلغراد، حيث اجتمع برئيس صربيا، توميسلاف نيكوليتش. |
Additionally, he met with representatives of donor Governments, a senior official of the International Committee of the Red Cross (ICRC), members of the non - governmental organizations (NGO) community and Somali citizens. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع بممثلي الحكومات المانحة ومسؤول كبير في اللجنة الدولية للصليب الأحمر وأعضاء مجتمع المنظمات غير الحكومية ومواطنين صوماليين. |