"he met with" - Translation from English to Arabic

    • التقى
        
    • اجتمع مع
        
    • والتقى
        
    • واجتمع مع
        
    • تقابل مع
        
    • اجتمع المقرر الخاص مع
        
    • وقابل
        
    • لقد قابل
        
    • فاجتمع
        
    • وتقابل مع
        
    • أنه قابل
        
    • كان يقابل
        
    • أجتمع به
        
    • اجتمع برئيس
        
    • اجتمع بممثلي
        
    he met with the highest authorities of the country. UN فقد التقى الخبير المستقل بالسلطات العليا في البلد.
    He then travelled to Rubkona, where he met with representatives of United Nations agencies as well as international NGOs. UN وتوجه بعد ذلك إلى روبكونا حيث التقى بممثلي وكالات الأمم المتحدة وكذلك بممثلي منظمات غير حكومية دولية.
    he met with members of the diplomatic corps, political parties, civil society representatives and the local media. UN وقد اجتمع مع أعضاء السلك الدبلوماسي، والأحزاب السياسية، وكذلك ممثلي المجتمع المدني، ووسائط الإعلام المحلية.
    The Special Rapporteur travelled to Shebergan where he met with General Dostom and visited a number of sites where numerous persons were buried. UN وسافر المقرر الخاص إلى شيبر جان حيث اجتمع مع الجنرال دوستم وزار عدداً من المواقع التي دفن فيها عديد من الناس.
    he met with senior government officials, including President Riyale, representatives of the opposition and civil society actors. UN والتقى بكبار المسؤولين الحكوميين، ومن ضمنهم الرئيس ريال، وممثلو الجهات الفاعلة في المعارضة والمجتمع المدني.
    he met with some 30 local non-governmental organizations involved in the promotion and protection of children's rights in Northern Ireland. UN واجتمع مع نحو 30 من المنظمات غير الحكومية المحلية التي تعمل في مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل في أيرلندا الشمالية.
    It's possible he met with foul play between his office and here. Open Subtitles من الممكن انه التقى بالشخص المدبر للامر بين مكتبه والمركز الرياضي
    In Nay Pyi Taw, he met with the Ministers of Home Affairs and Labour, the Chief Justice and Attorney General, the Chief of Police and the governmental human rights body. UN وفي ناي بيي تاو، التقى وزيري الداخلية والعمل، وقاضي القضاة والمدعي العام، ومدير الشرطة، والهيئة الحكومية لحقوق الإنسان.
    During the visit, he met with the Home Minister, the Foreign Minister, the Attorney General and the Chief of Police. UN وخلال الزيارة، التقى بوزير الداخلية ووزير الخارجية والنائب العام ورئيس الشرطة.
    In Amman, he met with Mr. Abdel-Elah Khatib, Minister for Foreign Affairs of Jordan. UN وفي عمان، التقى مع السيد عبد الإله خطيب، وزير خارجية الأردن.
    On that occasion, he met with all the representatives of the permanent missions of the members of the Council. UN وبهذه المناسبة، التقى بجميع ممثلي البعثات الدائمة للدول الأعضاء في مجلس الأمن.
    In addition, he met with BONUCA colleagues to review ways and means of enhancing inter-mission cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع مع زملائه في المكتب لاستعراض سبل ووسائل تعزيز التعاون بين البعثات.
    In Faizabad, he met with the Governor of Badakhshan province, Mr. Said Mohammad Amin Tariq, and visited an orphanage. UN وفي فايز أباد، اجتمع مع حاكم مقاطعة بدقشان، السيد سيد محمد أمين طارق وزار ملجأً لﻷيتام.
    he met with the leaders of the UNITA Renovation Committee, who conveyed to him their determination to assist in the implementation of the Lusaka Protocol. UN ثم اجتمع مع زعماء لجنة تجديد يونيتا الذين نقلوا إليه تصميمهم على المساعدة في تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    He also visited Gahini, the cradle of the East Africa Revival fellowship, where he met with the local bishop and elders. UN كما زار غاهيني، مهد الحركة اﻹصلاحية اﻷفريقية الشرقية، حيث اجتمع مع اﻷسقف المحلي وكبار السن.
    he met with numerous members of religious or belief communities and held public briefings with them, for example in Asunción; Barcelona, Spain; Brussels; Geneva; New York; Oslo; and Toronto, Canada. UN والتقى العديدَ من أفراد الطوائف الدينية أو المذاهب وقدم إحاطات عامة معهم، كما حصل على سبيل المثال في أسونسيون؛ وأوسلو؛ وبرشلونة، إسبانيا؛ وبروكسل؛ وتورونتو، كندا؛ وجنيف؛ ونيويورك.
    he met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and the national police, as well as with two judges of the Reykjavik District Court. UN والتقى بممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة العدل والشرطة الوطنية، إلى جانب قضاة من محكمة مقاطعة ريكيافيك.
    In Brussels, he met with representatives of the European Commission, the European Parliament and various NGOs. UN والتقى في بروكسل ممثلين عن المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي ومختلف المنظمات غير الحكومية.
    he met with newly appointed presidential advisers for political, legal and economic affairs. UN واجتمع مع مستشاري رئاسة الجمهورية للشؤون السياسية والقانونية والاقتصادية الذين تم تعيينهم مؤخرا.
    he met with leaders and representatives from all communities. UN واجتمع مع زعماء وممثلين عن جميع الطوائف.
    According to his lover, he met with potential bidders face-to-face at one of the many properties that he leases. Open Subtitles طبقا لعشيه فهو قد تقابل مع مُراهِنين جديين وجهاً لوجه فى واحد من العقارات العديدة التى إمتلكها
    16. On 20 June, he met with the Director General for Foreign Policy, Ministry of Foreign Affairs of Chile, in Santiago. UN 16 - وفي 20 حزيران/يونيه، اجتمع المقرر الخاص مع المدير العام لشؤون السياسة الخارجية بوزارة خارجية شيلي، في سانتياغو.
    he met with the Presidency, other State institutions, Entity institutions and local authorities. UN وقابل أعضاء مجلس الرئاسة، وزار المؤسسات الأخرى للدولة، ومؤسسات الكيانيْن والسلطات المحلية.
    Well, this morning he met with someone from D.C. Art Crimes. Open Subtitles لقد قابل عميلاً من قسم جناياتالفنونمن العاصمة.
    he met with Terry Davis, Secretary General of the Council of Europe; Jane Dinsdale, Director for Human Rights; Alvaro Gil-Robles, Commissioner for Human Rights; and Guy de Vel, Director General for Legal Affairs. UN فاجتمع بتيري ديفيس، الأمين العام لمجلس أوروبا، وجين دينسديل، مديرة حقوق الإنسان والسيد ألفارو جيل - روبليس، مفوض حقوق الإنسان، وغي دي فيل، المدير العام للشؤون القانونية.
    he met with General Khin Nyunt, Minister for Home Affairs Colonel Tin Hlaing and Deputy Foreign Minister Khin Maung Win. UN وتقابل مع اللواء كيم يونت؛ ووزير الداخلية العقيد تن هلاينغ؛ ونائب وزير الخارجية كين ماونغ ون.
    I know he met with Lanagin when he said he didn't. Open Subtitles أنا أعلم أنه قابل (لاناجين) عندما قال بأنه لم يفعل
    Maybe he met with a person there, huh? - I'll look into it. Open Subtitles ربما كان يقابل شخصاً ما سأتحرى من الأمر
    Dwight's name is on the security sign-in sheet, but I don't know who he met with. Open Subtitles أسم " دوايت " على ورقة الأمن لكن , لا أعرف من الذي أجتمع به
    On 25 and 26 March, Mr. Borchardt made his first official trip to Belgrade, where he met with the President of Serbia, Tomislav Nikolić. UN وفي 25 و 26 آذار/مارس، أجرى السيد بوركهارت أول زيارة رسمية له إلى بلغراد، حيث اجتمع برئيس صربيا، توميسلاف نيكوليتش.
    Additionally, he met with representatives of donor Governments, a senior official of the International Committee of the Red Cross (ICRC), members of the non - governmental organizations (NGO) community and Somali citizens. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع بممثلي الحكومات المانحة ومسؤول كبير في اللجنة الدولية للصليب الأحمر وأعضاء مجتمع المنظمات غير الحكومية ومواطنين صوماليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more