he proposed that visits by Special Rapporteurs should be appropriately timed so that recommendations from previous visits were adequately addressed. | UN | واقترح توقيت الزيارات التي يقوم بها المقررون الخاصون توقيتا ملائما بحيث تُعالج توصيات الزيارات السابقة على نحو كاف. |
he proposed that those two decisions should be noted in paragraph 21. | UN | واقترح السيد أغيلار أوربينا أن يراعى هذان القراران في الفقرة ١٢. |
he proposed that, in the time remaining, the Committee should focus on a limited number of priority issues. | UN | واقترح أن تركز اللجنة، فيما تبقى من وقت، على عدد محدود من المسائل التي تحظى بالأولوية. |
In the second part, he proposed a few possible themes which merit further research under the mandate. | UN | وفي الجزء الثاني، اقترح بضعة مواضيع رأى أنها جديرة بالمزيد من البحث في إطار ولايته. |
In 1894, in Paris, Hungarians applauded Baron Pierre de Coubertin when he proposed the renewal of the ancient Olympic Games. | UN | وفــــي عام ١٨٩٤ هلل الهنغاريون في باريس للبارون بيير دي كوبرتان حين اقترح بعث اﻷلعاب اﻷولمبية من جديد. |
he proposed that the Committee should consider that matter immediately. | UN | واقترح أن ينظر المكتب في هذه المسألة فورا. |
he proposed that, following each segment of the debate, a Chairperson's summary should be prepared. | UN | واقترح أنه ينبغي إعداد موجز من رئيس الجلسة عقب كل جزء من المناقشة. |
he proposed a new paragraph, the wording of which differed significantly from the United States proposal: | UN | واقترح فقرة جديدة تختلف صياغتها اختلافا بارزا عن الاقتراح المقدم من الولايات المتحدة: |
he proposed that the mandate might remain as a starting point for the work of the Working Group and be reviewed as the work proceeded. | UN | واقترح أنه يمكن أن تظل الولاية الممنوحة بمثابة نقطة انطلاق لعمل الفريق العامل وأن يعاد النظر فيها مع تقدم العمل. |
he proposed the elimination of all references to all matters related to clothing. | UN | واقترح إزالة كل الإشارات إلى كل المسائل المتصلة بالملابس. |
he proposed that the idea of appointing a Rapporteur for each language should be revisited. | UN | واقترح إعادة بحث فكرة تعيين مقرر لكل لغة. |
he proposed sending Honduras a further reminder and a request for a meeting with a representative of the State party. | UN | 10- واقترح أن ترسل رسالة تذكيرية أخرى إلى هندوراس مع طلب لعقد اجتماع مع ممثل هذه الدولة الطرف. |
he proposed reordering the paragraph by deleting the penultimate sentence as proposed by Mr. Rivas Posada. | UN | واقترح إعادة ترتيب الفقرة بحذف الجملة ما قبل الأخيرة بناء على اقتراح السيد بوسادا. |
he proposed that the last sentence of the paragraph should be deleted, as it was speculative and unrelated to the law. | UN | واقترح أن تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة، لأنها تكهنية ولا صلة لها بالقانون. |
Further, invoking rule 77 of the rules of procedure, he proposed a motion for suspension of the meeting. | UN | وفضلا عن ذلك، اقترح المتكلم تعليق الجلسة، مستندا في ذلك إلى المادة ٧٧ من النظام الداخلي. |
Was she sucking on a tailpipe when he proposed to her? | Open Subtitles | هل كانت تلعق عوادم سيارات عندما اقترح عليها هذا ؟ |
Considering the fragility of some developing countries, he proposed that higher levels of special and preferential treatment be granted to them. | UN | وبالنظر إلى هشاشة بعض البلدان النامية، اقترح منحها مستويات أعلى من المعاملة الخاصة والتفضيلية. |
For Haiti, in the aftermath of the recent earthquake, he proposed the reduction or elimination of its external debt and the granting of favourable trade conditions. | UN | وفيما يتعلق بحالة هايتي، في أعقاب الزلزال الأخير، اقترح تخفيض أو إزالة ديونها الخارجية ومنحها شروطا تجارية مواتية. |
If such a State party existed, then the last sentence was necessary; if not, he proposed that it be deleted. | UN | فإن وجدت دولة طرف من هذا القبيل، كانت الجملة الأخيرة ضرورية؛ فإن لم توجد، فإنه يقترح حذفها. |
Until the issue was resolved by a general rule, the language he proposed should be included in article 26. | UN | وإلى أن يتم حل المسألة بموجب قاعدة عامة، ينبغي أن يُدرج في المادة 26 التعبير الذي اقترحه. |
he proposed the following draft article 19, paragraph 5: | UN | وقد صاغ الفقرة 5 من مشروع المادة 19 التي اقترحها على النحو التالي: |
Since it added nothing to the following question, he proposed deleting it. | UN | وحيث إنها لا تضيف شيئاً إلى المسألة التالية، فهو يقترح حذفها. |
he proposed before we left, and I'm going to say yes. | Open Subtitles | لقد تقدم لي قبل أن نسافر وسوف أوافق عليه |
he proposed to replace paragraph 3 by the following text: | UN | فاقترح الاستعاضة عن الفقرة الثالثة من المنطوق بالنص التالي: |
He would seek to ensure that the changes that he proposed contributed to the full implementation of mandated programmes. | UN | وفي هذه الحالات، سيسعى إلى أن تكفل التغييرات التي يقترحها اﻹسهام في التنفيذ الكامل للبرامج المأذون بها. |
he proposed that war crimes committed in non-international armed conflict should also come under the jurisdiction of the Court. | UN | وقال إنه يقترح أن تدرج في اختصاص المحكمة أيضا جرائم الحرب المرتكبة في النزاع المسلح غير الدولي . |
Accordingly, he proposed that the paragraphs should be considered one by one, with the possibility of expressing reservations or comments as they were examined. | UN | وهو يقترح لذلك النظر في تلك الفقرات فقرة فقرة، والسماح بإبداء التحفظات أو الاعتراضات وقتئذ. |
he proposed to revert to that matter in the current report and to mention the donation received for that purpose. | UN | وأضاف السيد بوكار أنه يقترح إثارة هذه المسألة من جديد هذا العام، والقيام أيضاً بذكر المنحة التي وهبت لهذا الغرض. |
So when he proposed, I explained to him about the sleeping. | Open Subtitles | لذا عندما تقدم لخطبتي شرحت له ما يحدث بشأن النوم |
I was able to cancel the flowers and the chapel, but we were gonna have a reception at the restaurant where he proposed. | Open Subtitles | ولكننا كنا سنحظى بحفل إستقبال في المطعم الذي تقدم لي به |
he proposed to another hooker at the bus station. | Open Subtitles | لقد طلب الزواج من بائعة هوى أُخرى عند موقف الحافلات |