"he quit" - Traduction Anglais en Arabe

    • استقال
        
    • إستقال
        
    • لقد ترك
        
    • انسحب
        
    • تَركَ
        
    • يستقيل
        
    • أنه ترك
        
    • لقد أستقال
        
    • لقد أقلع عن
        
    • أنّه ترك
        
    • قد أستقال
        
    • واستقال
        
    Then, three months later, he quit the force entirely. Open Subtitles ثم بعد ثلاثة أشهر استقال من الشرطة بالكامل.
    he quit because no one came to his 3 concerts. Open Subtitles ولقد استقال لأن لم يأتي أحد لحفلاته الموسيقية الثلاثة.
    You know, not only did he quit his job, he's moved out and gotten his own apartment. Open Subtitles أنت تعلم، ليس فقط لأنه استقال من عمله لقد انتقل وحصل على شقة خاصة به
    So he quit today, on a father-fucking voice-mail. Open Subtitles لهذا إستقال من المهمة عبر رسالة في البريد الصوتي.
    he quit before the company was tied to the bombing. Open Subtitles إستقال قبل أن يتم ربط هذه الشركة إلى ذاك التفجير
    he quit the martial world already. We should leave. Open Subtitles . لقد ترك عالم القتال بالفعل . يجب أن نغادر
    What? he quit after we bought him all the equipment. Open Subtitles لقد انسحب وتوقف ,بعد أن اشترينا له جميع المعدات
    Since he quit, I guess he doesn't have to. Open Subtitles منذ أن استقال ، أخمن أنه لا يتوجب عليه فعل ذلك
    That's the thing. After the funeral, he quit his job and his house is in foreclosure. Open Subtitles بعد الجنازة استقال من عمله وتم لتحفظ على بيته.
    Three months ago, he called his parents to tell them that he quit stripping, and he had landed a big-time gig. Open Subtitles اتّصل بوالديه قبل ثلاثة أشهر ليُعلمهم أنّه استقال من مهنة التعرّي ووجد مُهنة كبيرة.
    We... we heard he quit that job for some big-time gig. Open Subtitles لقد سمعنا أنّه استقال من تلك الوظيفة لأجل مُهنة مُهمّة جداً.
    he quit to start a carpet cleaning business, because that was better than being Captain here because this is the most boring place on earth. Open Subtitles لقد استقال وبدأ عمل خاص في تنظيف السجادات لان ذلك كان افضل من ان تكون قائداً للشرطه لان هذا اكثر مكان ممل على سطح الارض
    Look, doc made it pretty clear when he quit that he's not interested in a research position. Open Subtitles انظر، الدكتور أعلنها صريحة عندما استقال انه ليس مهتماً بوظيفة الباحث
    he quit being a clown three weeks ago. Open Subtitles لقد إستقال عن التهريج قبل ثلاثة أسابيع مضت
    Maybe he lost his memory again and forgot he quit his job. Open Subtitles ربما فقد ذاكرته مجدداً و نسِيَ أنه إستقال من عمله.
    - he quit. - Already? Open Subtitles ــ لقد إستقال ــ بهذه السرعة ؟
    And he quit the baseball team'cause of your little gold digger. Hey! Hey! Open Subtitles لقد ترك فريق البيسبول بسبب ابنتك التافهة اهدأ
    But I heard he quit school to join the leftist movement. Open Subtitles لكنني سمعت بأنه انسحب من الجامعة لينضم إلى الحركة اليسارية
    I don't think it's my fault he quit. Open Subtitles أنا لا أعتقد هو عيبُي تَركَ.
    I told that to the other guy before he quit. Open Subtitles و لقد اخبرت الشخص الآخر بذلك قبل ان يستقيل.
    Probably look too obvious if he quit the day after he stole my gun. Open Subtitles يبدوا واضحاً لو أنه ترك العمل بعد أن سيرق سلاحي
    he quit when we broke up, which was kind of a shame,'cause I really wanted to fire him. Open Subtitles لقد أستقال عند أنفصالنا الذي كان نوعا ما سيء لاني أردت أن أطرده
    Smoke? he quit smoking long time ago. Open Subtitles لقد أقلع عن التدخين منذ وقت طويل.
    You don't think he quit the military for you. Open Subtitles لا تعتقدي أنّه ترك الجيش من أجلك
    Because the guy I've been rehearsing with for the showcase he quit today. Open Subtitles الشاب الذي أتدرب معه من أجل العرض قد أستقال اليوم
    He moved on. he quit. Open Subtitles لقد مضيّ قدمًا واستقال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus