He said he's the happiest person to be with me | Open Subtitles | لقد قال أنه الشخص الأكثر سعادة لكي يكون معي |
He said he's willing to give your dad a second chance, but only if FP wants it. | Open Subtitles | قال أنه علي إستعداد لإعطاء والدك فرصة ثانية ولكن إذا أراد والدك ذلك |
He said he's gonna have nightmares after finding Ron's body with the eyes open. | Open Subtitles | قال انه ستأتيه الكوابيس بعد عثوره على جثة رون وعيونه مفتوحة |
He said he's gonna take care of it, so until then, | Open Subtitles | لقد قال بأنه سوف يهتم بالأمر لذا إلى ذلك الحيـن |
He said he's not gonna lie, Ben. (SIGHS) You know, um, there's been some very serious allegations coming from the vice president's office about sexual abuse. | Open Subtitles | قالَ بأنّه لَنْ يَكْذبَ، بن. تَعْرفُ، هناك بعضَ الإدعاءات الجدّية جداً |
Don't believe what he said. He's an expert in mind games. | Open Subtitles | لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس |
He said he's the son of the constable who died that day with Iqbal. | Open Subtitles | قال أنه ابن الشرطي الذي توفي ذلك اليوم مع إقبال |
They sent round to tell him to be ready, but He said he's a fever, and surgeon say he must stay abed on account of his lungs. | Open Subtitles | ارسلوا بطلبه ليكون مستعداً لكنه قال أنه مصابٌ بالحمى و الطبيب قال بأن عليه .ملازمة السرير لأجلِ رئتيه |
The one where He said he's pitching us on the merger? | Open Subtitles | الرجل الذي قال أنه سيدفع لنا للإندماج. ؟ |
I don't know if you heard that, but He said he's going to gun it. | Open Subtitles | لا أعلم إن سمعتما ذلك لكنه قال أنه سيطلق النار على الأمر |
But He said he's got this concoction that will for sure have me on my feet by tomorrow. | Open Subtitles | لكنه قال انه حصل على هذه طهو أن الإرادة لديك تأكد لي على قدمي بحلول يوم غد. |
Lucious ain't gonna make it, but He said he's gonna see you tomorrow, baby, at the house when we sign those papers for the IPO. | Open Subtitles | لوسيوس لن يفعلها لكنه قال انه سيرك غدا والطفل في البيت عندما كنا نوقع على تلك الأوراق لعملية الاكتتاب العام. |
He said he's dealt with this kind of ship before. | Open Subtitles | لقد قال انه تعامل مع هذا النوع من السفن من قبل |
He's been here ten years, and He said he's staying for life. | Open Subtitles | إنه هنا منذ عشر سنين، وقد قال بأنه سيبقى هنا طوال حياته. |
He said he's just past those mountains, right? | Open Subtitles | قال بأنه عبر تلك الجبال مؤخراً ، أليس كذلك ؟ |
He said he's in great pain, and he wants to know if you can help him? | Open Subtitles | - جيد. قالَ بأنّه لديه الم فظيع، و يُريدُ معْرِفة إذا كان بالإمكان أَنْ تساعدُيه؟ |
He said he's dead. | Open Subtitles | قالَ بأنّه ميتُ |
He said he's having a wonderful time and that when he comes home, he wants to thank you in person. | Open Subtitles | قال إنه يقضي وقتاً ممتعاً وأنه عندما يعود سوف يود أن يشكرك بشكل شخصي |
He said he's just responding to market forces. | Open Subtitles | لقد كلّمته وقال أنه فقط يستجيب لتغيرات السوق |
He said he's got pills. Maybe they're in the car. | Open Subtitles | قال أنّه يتناول الحبوب ربما تلك الحبوب في سيارته. |
He said he's going to blow up the world just to show that he's the shit. | Open Subtitles | قال بأنّه يذهب لتفجير العالم فقط لتشويف بأنّه التغوّط. |
He said he's married, and it's confusing, and I'm delicious. | Open Subtitles | قال إنّه متزوج، والأمر مشوّش، وإنّي شهية. |
He said he's Blackjack, one of Hong's agents, | Open Subtitles | لقد قال بأنهُ بلاك جاك، أحد عُملاء هونغ. |