You know what he said to me, the love of your life? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي قاله لي , ذلك الذي تسميه بحب حياتك |
My father meant what he said to you 20 years ago. | Open Subtitles | أن أبي كان يعني ما قاله لك منذ 20 عاماً, |
When I spoke to Sergeant Linn, this is where he said to meet. | Open Subtitles | عندما تحدثت إلى العريف لين هذا هو المكان الذى قال أن أقابله فيه |
he said to go through with the plan as long as it doesn't destroy his house. | Open Subtitles | أخبرني أن أنفّذ الخطة طالما أنها لن تدمر منزله. |
he said to ask you if you've spoken to Helen lately. | Open Subtitles | طلب أن أسألك إذا كنت قد تحدثت إليها مؤخرًا |
he said to let him know anytime I wanted a piece of him and that he'd break my neck. | Open Subtitles | قال ان اعلمه في اي وقت اريد ان اضربه وقال انه سيكسر عنقي |
Now, I need to know exactly what he said to you. We talked about some new planet and some book about the Roman Empire. | Open Subtitles | الآن أريد أن أعرف ما قاله لك بالضبط. لقد تحدثنا عن وجود كوكب جديد. |
What I'm about to tell you he said to me in conversation, not in the confessional. | Open Subtitles | وما سأخبرك به قاله لي في محادثة بيننا وليس في جلسة اعتراف |
- Yeah. I'll never forget the first and last thing he said to us. | Open Subtitles | نعم، لن أنسى أبدًا أول وآخر شيء قاله لنا |
Maybe just to validate what he said to me? | Open Subtitles | ربما فقط للتحقق من صحة ما قاله لي؟ |
I wasn't sure it was him, not until I heard him say what he said to you. | Open Subtitles | لم أكن واثق أنه هو، إلى أن سمعته يقول لكِ ما قاله. |
he said to tell you - He didn't say nothing, did he? | Open Subtitles | قال أن أقول لك هو لم يقل شيئا،أليس كذلك؟ |
Yeah, he said to tell all you guys that you don't have to worry about him anymore. | Open Subtitles | أجل، قال أن أخبركم يا رفاق أنكم لا يجب أن تقلقوا بشأنه بعد الآن. |
he said to write the invoice on legal letterhead like I had before. | Open Subtitles | قال أن أكتب الفاتورة على ورقة قانونية كما كنت أفعلها من قبل. |
he said to call if he came by. | Open Subtitles | سائلاً عنه أخبرني أن يتصل به إذاً مرّ هنا |
I'm sure he's on his way. he said to meet him here. | Open Subtitles | أنا متأكد إنه في طريقه لقد أخبرني أن ألاقيه هنا |
he said to look into a liquor store shooting in Montgomery. | Open Subtitles | طلب أن أتحقق من إطلاق نار في مخزن كحوليات في مونتجومري |
he said to imagine as much as I trust him. | Open Subtitles | لقد قال ان علي تخيل هذا بمقدار ثقتى به |
he said to serve God, Donnie, which I will from this day on. | Open Subtitles | طلب مني أن أخدم الإله ياسيدي. وهو ما سأفعله من الآن فصاعداً. |
he said to tell you what happened out there. | Open Subtitles | و قال لي أن أخبرك بما حدث هناك |
he said to go to a high school wasn't a big deal. | Open Subtitles | لقد قال بأن الذهاب للثانوية ليس بالأمر الجلل |
he said to stay away from corrupt motherfuckers like you. | Open Subtitles | قال لنا أن أبتعد عن أولاد العاهرات مثلك |
he said to tell you he left for a meeting. | Open Subtitles | لقد طلب منّي أنّ أخبرك بأنّه ذاهبٌ لاجتماع |
Are you sure he said to bring something nice to wear? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه قال لجلب شيئا لطيفا لبسها؟ |
You know what he said to me? "yeah. | Open Subtitles | و أتعرف بماذا أجابني ؟ |
That's the other thing. he said to keep it between us. | Open Subtitles | هذا هو الأمر الآخر, قال لي بأن أبقيه سراً |
-Those things he said to you-- -I know he said those things... | Open Subtitles | ... ــ تلك الأشياء التي قالها لكِ ... ــ أَعْرفُ بأنّه قالَ تلك الأشياءِ |