He told me he liked me the other day. | Open Subtitles | قال لي انه يحب لي في ذلك اليوم. |
But as soon as he mentioned his wife, I walked away, even after He told me he was separated. | Open Subtitles | ولكن بمجرد ذكر زوجته، مشيت بعيدا، حتى بعد أن قال لي انه تم فصل. |
He told me he skipped out, took my truck into the city. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه خرج وأخذ شاحنتي إلي المدينة |
He told me he wanted to show how he was a big supporter of female empowerment by turning those sexist fraternity on campus into sorority. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه يريد أن يظهر كيف انه كان مؤيداً كبيراً في تمكين المرأة وذلك بتحول تلك الأخوية المثيرة إلى نادي نسائي |
He told me he wanted me to be happy and not feel like I owed him anything. | Open Subtitles | قال لي أنه يردني أن أكون سعيدا وأن لا أشعر بأنني مدين له بأي شيء |
He told me he lived in Paris for nearly 20 years. | Open Subtitles | لقد اخبرني انه عاش في فرنسا لمدة 20 سنة تقريبا |
He slept with someone else, he said, He told me he fucked someone else. | Open Subtitles | لقد نام مع شخص أخر هو قال لقد أخبرني بأنه ضاجع شخص أخر |
Look, Boots sat right here when He told me he was gonna be a father. | Open Subtitles | انظروا، أحذية جلست هنا عندما قال لي انه كان سيصبح أبا. |
And then he told me that he had lost everyone in his life, and then He told me he was a fraud. | Open Subtitles | ثم قال لي أنه كان خسر في حياته الجميع، ثم قال لي انه كان الاحتيال. |
He told me he had done things that would make me shudder. | Open Subtitles | لقد قال لي انه قد فعل أشياء التي من شأنها أن تجعلني أرتجف. |
That's from Sheldon. He told me he had it engraved. | Open Subtitles | هذا من "شيلدون" لقد أخبرني أنه قام بالنقش عليه |
He told me he's been to Paris, but he's never really seen it | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه ذهب إلى باريس ولكنه لم يستمتع برؤيتها حقاً |
He told me he disenrolled you after you got arrested last year. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه قام بإقصائك عن القبيلة بعدما قُبض عليك في السنة الماضية. إقصائي؟ |
Later on, on his deathbed... He told me he regretted it. | Open Subtitles | وبعدها وهو في على فراش الوفاة قال لي أنه ندم |
There were nights, towards the end, in his lucid moments, when He told me he wanted to die. | Open Subtitles | كانَت هُناك ليالٍ، نحو النهايَة، في لحظاته الواعيَة، عندما قال لي أنه يُريد أن يمُوت. |
He told me he'd been seeing someone that he met during his research at Brighton. | Open Subtitles | اخبرني انه يواعد أمرأة التقى بها خلال بحثه في برايتون |
He told me he was here to finish an English assignment. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنه كان هنا من أجل إنهاء واجب اللغة الإنجليزية |
He told me he was going to get a coke, and then just never came back. | Open Subtitles | وقال لي انه كان في طريقه للحصول على فحم الكوك، وبعد ذلك فقط عاد أبدا. |
Yeah, He told me he wasn't feeling too well this morning. | Open Subtitles | نعم, لقد أخبرنى أنه لم يكن على مايرام هذا الصباح |
He told me he'd get my brother's manslaughter sentence reduced. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنّه سيخفف عقوبة أخي للقتل الغير متعمّد |
When the fight was postponed and he kept inviting me back and, um, He told me he was getting divorced. | Open Subtitles | عندما أجلت المعركه هو استمر بدعوتي و, أخبرني هو على وشك الطلاق |
He told me he'd been in love with me for seven years, and I couldn't help but fall head over heels. | Open Subtitles | أخبرَني هو كَانَ عاشق لي لسبع سَنَواتِ، وآي لا يَستطيعُ أَنْ يُساعدَ لكن السقوطَ بشدّة. |
Well, He told me he was coming back by 10:00 PM. | Open Subtitles | حسنًا، لقد أخبرني أنّه سيعود عند الساعة العاشرة |
He told me he was from a rival lab, that they wanted the patent first. | Open Subtitles | قال لي أنّه كان من مُختبر مُنافس، وأنّهم يُريدون براءة الإختراع الأولى. |
He told me, he saw it. | Open Subtitles | أخبرني أنهُ قد رآهم |
He told me he didn't care about seeing the memorial. | Open Subtitles | قال لي إنه غير مهتم برؤية النصب التذكاري |
He told me he was gonna get me 1,000 diamonds. | Open Subtitles | قال لي إنّه سيجلب لي 1000 ماسة |