"he took" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخذ
        
    • لقد اخذ
        
    • تولى
        
    • وأحاط
        
    • أَخذَ
        
    • توليه
        
    • وأخذ
        
    • أخذه
        
    • لقد تلقى
        
    • أخذها
        
    • فأخذ
        
    • قام بأخذ
        
    • أخذني
        
    • لقد قام
        
    • انه اخذ
        
    Oh. You made it sound like He took everything. Open Subtitles جعلت الأمر يبدو وكأنه أخذ الجمل بما حمل.
    You think He took a bus out of town? Open Subtitles هل تعتقد أنه أخذ باصاً إلى خارج المدينة؟
    Is he still denying He took the thumb drive from the building? Open Subtitles هل لا زال يُنكر أنه أخذ الذاكرة المحمولة خارج المنشأة ؟
    He took the passport camera and all the film. Open Subtitles لقد اخذ كاميرا جوازات السفر وكل الأفلام الموجودة.
    Ever since He took office, President Lula has called for, and worked towards, globalization with solidarity and social responsibility. UN ومنذ تولى الرئيس لولا منصبه وهو يدعو إلى العولمة إلى جانب التضامن والمسؤولية الاجتماعية ويعمل من أجلها.
    He took note of the shift in emphasis in Montreal Protocol projects towards plans for phasing out ozone-depleting substances. UN وأحاط علما بانتقال التركيز في مشاريع بروتوكول مونتريال إلى الخطط الرامية للتخلص تدريجيا من المواد المستنفذة للأوزون.
    But you said He took Benjy to the basketball game. Open Subtitles لَكنَّك قُلتَ بأنّه أَخذَ بنجي إلى لعبةِ كرةَ السلة.
    He took out the SIM card and microwaved it. Open Subtitles و أخذ شريحة الهاتف و وضعها في المايكرويف
    Patience Mahendra, patience He took my mother, I can't be patient Open Subtitles الصبر ماهندرا، الصبر أخذ أمي، لا أستطيع أن أكون صبرا
    He took Samantha, showed me a video of William. Open Subtitles أخذ سامانثا، وأظهر لي شريط فيديو من ويليام.
    He took some blood to make sure that's all it is. Open Subtitles أخذ بعض الدم للتأكد من أن كل شيء هو عليه.
    He took millions from the city in renovation moneys, but instead of fixing the buildings, he's kicking the tenants out? Open Subtitles لقد أخذ الملايين من المدينة في أموال التجديد لكن عوضاً عن إصلاح المباني هو يركل المستأجرين إلى الخار
    He took some arrows and then he pressed his marker. He's gone. Open Subtitles أخذ بعض الأسهم ، و بعد ذلك ضغط علامته لقد اختفى
    You have to get Sean to tell you where He took Charlie when they left the mall. Open Subtitles يجب عليك أن ترغم شون على إخبارك إلى أين أخذ تشارلي عندما غادرا مركز التسوق
    Same reason He took the kids, maybe-to prove a point. Open Subtitles ربما لنفس السبب الذي أخذ فيه الأولاد ؟ ؟
    Red, President Ford didn't take your job. He took Nixon's. Open Subtitles ريد الرئيس فورد لم يأخذ عملك لقد اخذ نيكسون
    Before I pitched it, He took our CEO to a strip club, acted like the idea was all his. Open Subtitles قبل أن نصب عليه، تولى الرئيس التنفيذي لدينا لناد للتعري، تصرفت مثل فكرة كان كل ما قدمه.
    He took note of the implementation of reconstruction projects. UN وأحاط علما بمشروعات إعادة الإعمار التي يجري تنفيذها.
    He took the time to bring her all the way out here, but he didn't bury her. Open Subtitles أَخذَ الوقتَ للجَلْب ها طول الطّريق خارج هنا، لَكنَّه لَمْ يَدْفنْها.
    We also appreciate the series of reform measures adopted by President De Klerk since He took office. UN كما نعرب عن تقديرنا لمجموعة التدابير الاصلاحية التي اعتمدها الرئيس دي كليرك منذ توليه السلطة.
    He took that money to become what he is, and God forgive me, but that may be my greatest sin. Open Subtitles وأخذ هذا المال ليصبح ما هو عليه اليوم، ليغفر لي الرب، ولكن قد تكون هذه هي خطيئتي الأكبر
    Whatever He took from that scene, he never shared with us. Open Subtitles أيًا يكن ما أخذه من مسرح الجريمة لم يشاركه معنا
    He took those bullets for me. I know those wounds. Open Subtitles لقد تلقى هذه الرصاصات بدلا عنّي، أعرف هذه الإصابات.
    I must say the measurements He took were very promising. Very. Open Subtitles عليّ أن اقول بأن القياسات التي أخذها كانت واعدة جداً.
    Oh, He took away my car and my phone and I'm all like dad, how am I supposed to get to work now? Open Subtitles أوه، فأخذ سيارتي وهاتفي وأصبحت مثل أبي كيف لي أن أجد عملاً الآن؟
    He took my clothes and he tied me, this guy there. Open Subtitles قام بأخذ ثيابي و قام بتقييدي بمقدمة السرير هذا الرجل
    He took me there on purpose, told me it was your idea. Open Subtitles لقد أخذني إلى هنا لسبب ما واخبرني ان هذه من فكرتك
    He took everything from me, and I enjoyed ending his life. Open Subtitles لقد قام بأخذ كل شيء مني ولقد إستمتعت بإنهاء حياته
    But it's sort of cool He took art history, right? Open Subtitles ولكن ايضا هذا نوع من الرائع انه اخذ تاريخ الفن , اليس كذالك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus