"he would be" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيتعرض
        
    • أنه سيكون
        
    • انه سيكون
        
    • وقال إنه سيكون
        
    • فإنه سيكون
        
    • سيواجه
        
    • هو سيكون
        
    • بأنه سيكون
        
    • وقال إنه سوف
        
    • فسيكون
        
    • سيكون هو
        
    • قال إنه سيكون
        
    • كان سيكون
        
    • لكان
        
    • بانه سيكون
        
    The Moroccan authorities found no evidence that he would be subjected to torture if he were extradited. UN كما أن السلطات المغربية لم تجد أي دليل على أنه سيتعرض للتعذيب في حال تسليمه.
    The Moroccan authorities found no evidence that he would be subjected to torture if he were extradited. UN كما أن السلطات المغربية لم تجد أي دليل على أنه سيتعرض للتعذيب في حال تسليمه.
    Because her father promised he would be at her ultrasound appointment Open Subtitles لأن والدها وعدها أنه سيكون معها خلال كشف الموجات الصوتية
    How long did Mr. Green say he would be here in? Open Subtitles متى لم يكن السيد الأخضر القول انه سيكون هنا في؟
    he would be grateful for more specific information to enable him to follow up on those questions. UN وقال إنه سيكون ممتنا لتلقي المزيد من المعلومات المحددة الكفيلة بتمكينه من متابعة هذه اﻷسئلة.
    He claims that, as a member of a vulnerable clan, he would be particularly at risk in this climate. UN ويدعي أنه بوصفه أحد أفراد قبيلة ضعيفة المنعة، فإنه سيكون في خطر بصفة خاصة في هذا المناخ.
    The IRB was also concerned about the identity of the complainant and found his claim that he would be persecuted because of his Tatar ethnicity implausible. UN وأبدى المجلس شكوكاً بشأن هوية صاحب الشكوى ورأى أن ادعاءه بأنه سيتعرض للاضطهاد لأنه من التتر غير مقبول.
    It concluded, however, that the complainant failed to establish that in Bangladesh he would be persecuted because of his past political opinions. UN بيد أنها استنتجت أن صاحب الشكوى لم يثبت أنه سيتعرض للاضطهاد في بنغلاديش بسبب آرائه السياسية في الماضي.
    The first-named complainant claimed that he would be subjected to torture and the second-named complainant would be forced to live in a public institution. UN ويدعي صاحب الشكوى الأول أنه سيتعرض للتعذيب وأن صاحب الشكوى الثاني سيجبر على العيش في مؤسسة حكومية.
    It, however, submits that no reason has emerged for believing that he would be sentenced to more severe punishment than other persons in the same situation. UN ومع ذلك، فإنها ترى عدم وجود أي سبب يدعو إلى الاعتقاد بأنه سيتعرض لعقوبة أشد من تلك التي تصدر بحق من هم في وضع مماثل.
    She said he would be fair, not go easy on you. Open Subtitles قالت أنه سيكون عادلاً ، لم تقُل أنه سيتساهل معك
    I never thought he would be a coward who carries a birdcage. Open Subtitles لم أكن أتصور أبدا أنه سيكون شخصا تافها يحمل قفصا للطيور
    I don't think he would be upset if he didn't still care. Open Subtitles . لا أعتقد أنه سيكون مستاء لو لم يكن مازال مهتماً
    But I never thought he would be so deeply shocked. Open Subtitles ولكن لم اعتقد ابدا انه سيكون ذلك بصدمة عميقة.
    Well, if you think he would be that bad, why don't you make that part of your message? Open Subtitles حسنا، إذا كنت تعتقد انه سيكون بهذا السوء، لماذا لا تجعل لك أن جزء من رسالتك؟
    Lastly, his questions concerning the rapid response battalion and the special antigang unit had not been answered, and he would be grateful if the delegation of Cameroon could provide the requested information. UN وأشار في الختام، إلى أنه لم يتم الرد على أسئلته المتعلقة بكتيبة التدخل السريع والوحدة الخاصة لمكافحة اللصوصية، وقال إنه سيكون ممتنا لوفد الكاميرون إذا تفضل بتقديم التوضيحات المطلوبة.
    If the Security Council could guarantee security, he would be prepared to withdraw at once from the territory of the Democratic Republic of the Congo. UN وإذا كان باستطاعة مجلس الأمن أن يضمن الأمن، فإنه سيكون على استعداد للانسحاب فورا من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    However, the aim of such an analysis is to determine whether the complainant runs a personal risk of being subjected to torture in the country to which he would be returned. UN ومع ذلك، فإن الأمر يتعلق بتحديد ما إذا كان صاحب البلاغ سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيُعاد عليه.
    Back in the days when Muhammad and I was young kids, he would tell the children in our neighborhood his destiny, how great he would be. Open Subtitles سابقاً عندما محمد وأنا كنا أطفال صغار هو يخبر الأطفال في حينا يكون قدره كم عظيم هو سيكون
    For example, the Convention Against Torture (CAT) bars return of a person `where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture.' UN وعلى سبيل المثال، تحظر اتفاقية مناهضة التعذيب إعادة أي شخص ' إلى دولة أخرى، إذا توافرت لديها أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيكون في خطر التعرض للتعذيب`.
    he would be following the progress of his Personal Envoy with keen attention, in order to see how to avoid losing that opportunity. UN وقال إنه سوف يتابع بعناية شديدة ما يحرزه مبعوثه الشخصي من تقدم، لكي يرى السبيل إلى تفادي ضياع هذه الفرصة.
    If that was not clearly expressed he would be happy to clarify article 20 to make this point more clear. UN وإذا كان ذلك لم يُعبَّر عنه بوضوح كاف، فسيكون سعيدا بزيادة توضيح المادة 20.
    I would've come over here, killed him, he would be dead, and I would be in a lot of trouble. Open Subtitles سيكون هو ميّتًا، وأنا سأكون غارقا في العديد من المشاكل
    In reply to the question on the situation in the Republic of Nagorny Karabakh, he would be glad to provide the Committee with supplementary information at a later stage. UN ورداً على السؤال المتعلق بالوضع في ناغورني كاراباخ، قال إنه سيكون سعيدا بموافاة اللجنة بمعلومات تكميلية في مرحلة لاحقة.
    If that was a man, he would be fish food by now. Open Subtitles إذا كان هذا رجُلاً كان سيكون طعاماً للأسماك،الآن
    If we were able to actually use this drone, he would be home with his family right now. Open Subtitles اذا كان بإمكاننا ان نستخدم هذه الطائرة الآلية بالفعل لكان في المنزل مع عائلته في هذا الوقت
    I suppose one would not expect very much of a farmer but I had no notion he would be so very clownish. Open Subtitles افترض انه لن يتوقع الشيء الكثير من مزارع ولكن لم يكن لدي اي فكرة بانه سيكون فظ للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus