"he would do" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنه سيفعل
        
    • انه سيفعل
        
    • بأنه سيفعل
        
    • كان ليفعل
        
    • كان سيفعل
        
    • يعود صاحب البلاغ
        
    • أنه سيفعله
        
    • وقال إنه سيبذل
        
    • قد يفعل
        
    • أنه سوف يفعل
        
    • وسوف يبذل
        
    • كان سيفعله
        
    • أنّه سيفعل
        
    • عساه أن يفعل
        
    • أنه سيقوم
        
    He was acting even stranger than usual but I never thought he would do something like this. Open Subtitles لقد كان يتصرف بشكل أغرب من المعتاد لكنني لم أعتقد يوما أنه سيفعل شيئا كهذا.
    he would do what was necessary to ensure that an answer was provided as soon as possible. UN وأشار الى أنه سيفعل ما يلزم لكي ترد اﻹجابة في أقرب وقت ممكن.
    I know if the roles were reversed, he would do it for me. Open Subtitles أعرف إذا كانت الأدوار تم عكسه، انه سيفعل ذلك بالنسبة لي.
    You knew that he would do anything you said. Open Subtitles كُنتَ موقنًا بأنه سيفعل كل ما تطلب منه
    he would do anything Abdalla asked him to do. Open Subtitles كان ليفعل اى شيء يطلبة منة عبد اللة
    If his heart were not out there, if it were in here, he would do it himself. Open Subtitles لو لم يكن قلبه هنالك في الخارج لو أنه كان هنا, كان سيفعل ذلك بنفسه
    Indeed the State hoped that he would do so and then apply for legal redress. UN والواقع أن الدولة تأمل بأن يعود صاحب البلاغ إلى البلد وأن يقدِّم بعد ذلك طلباً للانتصاف القانوني.
    He's questioning it, which I don't think he would do if Open Subtitles إنه يتساءل عن الأمر, وهذا مالا أعتقد أنه سيفعله
    He told Clay he would do anything to hurt the club. Open Subtitles لقد أخبر " كلاي " أنه سيفعل أي شيء لأذيتنا
    About a year ago, I borrowed some money from him just to get on my feet, and he said that he would do things to me and Johnny if I didn't pay. Open Subtitles قبل سنة, استعرت مال من عنده فقط لكي أقف على قدماي وقال أنه سيفعل أشياء بي
    The sheriff's body was mutilated exactly the way the drug trafficker said he would do it. Open Subtitles لقد مثّل بجثة الشريف تماماً كما قال تاجر المخدرات أنه سيفعل
    I had no idea he would do what he did, and I have been trying to fix it ever since. Open Subtitles لم يكن لدي علم انه سيفعل هذا و منذٌ وقوعها و انا احاول إصلاح الأمر
    Even my father said he would do anything in his power including matters about your father's company. Open Subtitles حتى ابي قال انه سيفعل اي شيء بمقدوره ضمن ذلك حل امور شركة والدكِ
    What did he say he would do if you did not find a girl by tomorrow? Open Subtitles ماذا قال انه سيفعل ان لم تعثر على الفتاة بحلول الغد ؟
    Told me he would do everything humanly possible to find her killer. Open Subtitles هو من كان وراء غلق الفضية ومنعي من الوصول للحقيقة لأنه أخبرني بأنه سيفعل كل شيء من أجل أيجاد القاتل
    he would do whatever he needed to protect his city. Open Subtitles كان ليفعل أي شيء مطلوب لحماية المدينة
    Yes, it was naive, but she had no idea what he would do. Open Subtitles أجل كان سذاجة , لكنها لم تعلم ما كان سيفعل
    Indeed the State hoped that he would do so and then apply for legal redress. UN والواقع أن الدولة تأمل بأن يعود صاحب البلاغ إلى البلد وأن يقدِّم بعد ذلك طلباً للانتصاف القانوني.
    It's what Omar morales said he would do to a body to send a message. Open Subtitles -كيف ذلك؟ هذا ما قال (عمر موراليس) أنه سيفعله ليوجّه رسالة
    he would do his best to answer the supplementary questions from his own notes. UN وقال إنه سيبذل قصارى جهده للرد على اﻷسئلة اﻹضافية.
    To think he would do something like this to a 10-year-old girl. Open Subtitles أن تفكر بأنّه قد يفعل شيئاً كذلك بفتاةٍ عمرها 10 أعوام
    Oh, good. I ew he would do the right thing. Open Subtitles جيد , علمت بـ أنه سوف يفعل الأمر الصائب
    he would do everything in his power, as must the international community, to achieve that goal, which was now more urgent than ever. UN وسوف يبذل كل جهد ممكن، كما هو الحال على صعيد المجتمع الدولي، لبلوغ هذا الهدف الذي يعد اليوم أكثر إلحاحية من أي وقت مضى.
    In fact, every choice I've made has been based on doing the opposite of what he would do. Open Subtitles في الواقع، كل خيار إتخذته كان في الأساس معتمداً على فعل عكس ما كان سيفعله هو
    You said that he would do anything it took to protect you, no matter what the cost. It was me. Open Subtitles لقد قلتي أنّه سيفعل المستحيل لأجلكِ مهما كان الثّمن . لقد كنت أنا الفاعلة
    - Why he would do such a thing, Open Subtitles -لم عساه أن يفعل هذا
    Dr. Rudnick said he would do it, but he saved my life. Open Subtitles قال الطبيب "رودنيك" أنه سيقوم بقتلي ولكنه أنقذ حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus