Inspections are carried out on both Headquarters' units and field operations. | UN | وتجري عمليات التفتيش في وحدات المقر والعمليات الميدانية على حد سواء. |
Ensure headquarters units and country offices phase their requirements throughout the year to avoid a large volume of work at year's end | UN | كفالة أن توزع وحدات المقر والمكاتب القطرية احتياجاتها على مدار السنة لتجنب زيادة حجم العمل في نهاية السنة |
Similar concerns were raised by staff in headquarters units. | UN | وأثار الموظفون في وحدات المقر مخاوف مماثلة. |
15. Any further volume reductions would impact country offices directly, since the capacity of headquarters units to absorb reductions is not unlimited. | UN | 15 - وسيكون لأي تخفيض إضافي أثر مباشر على المكاتب القطرية نظرا لأن قدرات وحدات المقر على استيعاب التخفيضات محدودة. |
All headquarters units and country offices will benefit. | UN | وسيعود بالفائدة على جميع وحدات المقر والمكاتب القطرية. |
Accountability for this function rests with the concerned headquarters units and country offices, which provide reimbursable services. | UN | يقع عبء المساءلة عن هذه المهمة على عاتق وحدات المقر والمكاتب القطرية المعنية، التي تقدم خدمات يجري استرداد تكلفتها. |
They contain a total of 205 recommendations, including 24 that required action by headquarters units. | UN | وتضمنت تلك التقارير ٢٠٥ توصية منها ٢٤ توصية تتطلب اتخاذ إجراء من وحدات المقر. |
The role of headquarters will be to facilitate exchange of country office publications and to ensure complementarity between the outputs of the various headquarters units. | UN | وسيكون دور المقر تسهيل تبادل المنشورات بين المكاتب القطرية وكفالة التكامل بين نواتج مختلف وحدات المقر. |
In theory, only headquarters units need be located in New York. | UN | ومن الوجهة النظرية فإن وحدات المقر هي الوحيدة التي يلزم وجودها في نيويورك. |
All headquarters units and country offices will set up high-quality web sites. | UN | وستنشئ جميع وحدات المقر والمكاتب القطرية مواقع فائقة الجودة على الشبكة الحاسوبية. |
To serve as the focal point for all internal communication with headquarters units and country offices. | UN | يكون بمثابة منسق لجميع الاتصالات الداخلية مع وحدات المقر والمكاتب القطرية. |
The global programme also includes crosscutting outputs that require contributions from two or more headquarters units. | UN | ويشمل البرنامج العالمي أيضا نواتج شاملة لقطاعات متعددة تتطلب مساهمات من وحدتين أو أكثر من وحدات المقر. |
Overall, the system continued to be well appreciated among staff, although headquarters units need to improve compliance in observing deadlines. | UN | وعموما، فهو لا يزال محل ارتياح كبير في أوساط الموظفين وإن كانت وحدات المقر بحاجة إلى أن تحسن التزامها بالمواعيد القصوى. |
It is essential that headquarters units have the necessary resources to support field activities. | UN | ولا بد أن تمتلك وحدات المقر الموارد اللازمة لدعم الأنشطة الميدانية. |
An emphasis must be placed on developing new work methods among all headquarters units and regional offices and key external partners. | UN | ويجب التشديد على ضرورة استنباط أساليب جديدة في صلب جميع وحدات المقر والمكاتب الإقليمية والشركاء الخارجيين الرئيسيين. |
Furthermore, significant progress has been made in covering headquarters units and corporate functions. | UN | وعلاوة على ذلك، أحرز تقدم كبير في تغطية وحدات المقر والمهام الإدارية العامة. |
Only 9 of the 26 headquarters units have, however, prepared office automation plans. | UN | ومع ذلك فلم تعد سوى ٩ وحدات من وحدات المقر البالغ عددها ٢٦ وحدة خططا للتشغيل اﻵلي للمكاتب. |
OAPR will continue to perform audits of the UNIFEM subregional offices and headquarters units on a cost-recovery basis. | UN | وسيواصل المكتب إجراء عمليات مراجعة الحسابات للمكاتب دون الإقليمية للصندوق ووحدات المقر على أساس استرداد التكاليف. |
Of the 56 recommendations, 13 pertained to headquarters units and 43 to 21 country offices. | UN | ومن أصل التوصيات الـ 56 ثمة 13 توصية تتصل بوحدات المقر و 43 توصية تتصل بـ 21 مكتبا قطريا. |
Resident representatives had been briefed on the enhanced accountability measures and the new oversight role of headquarters units. | UN | وتم إحاطة الممثلين المقيمين بالتدابير الحسنة للمساءلة والدور اﻹشرافي الجديد لوحدات المقر. |
Management indicators for headquarters units would be produced by September. | UN | وستوضع مؤشرات إدارة وحدات المقار بحلول أيلول/سبتمبر. |
Funding has now been identified to assist in the implementation of phase I, which will include three headquarters units and a regional bureau, together with its associated country offices. | UN | وقد تحددت الأموال اللازمة للمساعدة في تنفيذ المرحلة الأولى، التي ستشمل ثلاث وحدات في المقر ومكتبا إقليميا وما يرتبط به من مكاتب قطرية. |
For this objective to be achieved, it is essential that the various headquarters units involved in the communications function have a unified vision and a common message. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، من الأساسي أن تكون لمختلف الوحدات في المقر المشتركة في وظيفة الاتصالات رؤية موحدة ورسالة مشتركة. |
Second, it will enhance the ability of OAPR and other headquarters units to monitor country office operations and hold managers accountable for poor performance. | UN | وثانيا، ستعزز من قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ووحدات المقار الأخرى على رصد عمليات المكاتب القطرية ومساءلة المديرين عن ضعف الأداء. |