The author adheres to the Muslim faith and wears a headscarf for religious reasons. | UN | وصاحبة البلاغ مسلمة وترتدي الحجاب لأسباب دينية. |
She considers that this statement comparing the use of headscarf with the Nazi swastika is a personal insult to her. | UN | وترى أن هذا البيان الذي يقارن بين الحجاب والصلبان المعقوفه النازية هو بمثابة إهانة شخصية موجهة إليها. |
The relevant Ministry does not have any research on the impact of the headscarf ban, within school borders, on girls' school enrolment. | UN | ولا يوجد لدى الوزارة أي بحث بشأن أثر قرار حظر ارتداء الحجاب داخل المدرسة على التحاق الفتيات بالمدارس. |
Allegedly she is one of more than 1,500 women civil servants who have been dismissed for wearing a headscarf. | UN | ويُدعى أن مقدمة البلاغ هي واحدة من عدد يزيد على 500 1 موظفة مدنية فُصلن من أعمالهن بسبب ارتدائهن غطاء الرأس. |
He noted in particular the tendency to downplay the Islamophobe character of individual acts of discrimination, such as Muslim women having their hijab, or headscarf, forcibly removed in public places. | UN | ولاحظ بصفة خاصة اتجاها للتقليل من أهمية طابع كراهية الإسلام الذي تتسم به أفعال تمييز فردية مثل ممارسة نزع حجاب المسلمات عنوةً في أماكن عامة. |
The communal authorities had refused to accept an identity photograph in which the individual concerned was wearing a headscarf. | UN | فقد رفضت السلطات المحلية قبول صورة فوتوغرافية لبطاقة الهوية، ﻷن السيدة المعنية كانت ترتدي الحجاب. |
The Bourgmestre had been unwilling to differentiate between the inhabitants of the commune and felt that the wearing of a headscarf indicated an unwillingness to integrate into Belgian society. | UN | ولم يكن عمدة القرية يريد التفرقة بين السكان ورأى أن ارتداء الحجاب يدل على عدم الاستعداد لﻹندماج في المجتمع البلجيكي. |
With growing religiosity in recent years, issues like the wearing of the headscarf have surfaced. | UN | ومع زيادة التديّن في السنوات الأخيرة، ظهرت قضايا من قبيل ارتداء الحجاب. |
In addition, the headscarf in question was covering different facial parts than the | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحجاب يغطي أجزاء من الوجه غير التي تغطيها عمامة السيخي. |
It stated that banning girls from wearing a headscarf at schools might lead to increased educational exclusion and social deprivation. | UN | وقالت إن منع الفتيات من ارتداء الحجاب في المدارس قد يؤدي إلى زيادة إقصائهن في مجال التعليم وإلى حرمانهن الاجتماعي. |
The majority of Belgian schools now prohibited pupils and teachers from wearing the headscarf. | UN | وتحظر أغلبية المدارس البلجيكية حالياً ارتداء التلميذات والمدرّسات الحجاب. |
In 2013, for instance, the registration of a woman and her daughter at a fitness facility was cancelled because they wore a headscarf. | UN | ومثال لذلك أنه في عام 2013 ألغى انضمام امرأة وابنتها إلى صالة للياقة البدنية، بسبب ارتدائهما الحجاب. |
Uh, she was late 20s, Middle Eastern, uh, wore a headscarf. | Open Subtitles | اه، وكانت في أواخر العشرينات من الشرق الأوسط اه، وترتدي الحجاب |
And come to think of it, I haven't seen that headscarf for a while. | Open Subtitles | وعندما فكرت في الأمر، لم أرى صاحبة الحجاب منذ فترة |
She considers that the wearing of a headscarf is covered by the right to freedom of religion and thought. | UN | وترى أن الحق في حرية المعتقد والفكر يشمل الحق في ارتداء غطاء الرأس. |
Had she not considered the headscarf so important and vital, she would not have jeopardized her family's income and future. | UN | وهي لو لم تكن تعتبر غطاء الرأس أمرا مهما وحيويا، ما كانت لتعرِّض دخل أسرتها ومستقبلها للخطر. |
" Hijab " is often rendered in translation as " headscarf " and may be nothing more than a scarf covering the hair and neck. | UN | وفي معظم الأحيان تعني كلمة " حجاب " ارتداء " وشاح لتغطية الرأس " وربما لا يكون سوى وشاح يغطي الشعر والعنق. |
:: In 2013, an administrative investigation was launched into the case of a female doctor who refused to work alongside a nurse wearing a headscarf. | UN | :: وفي عام 2013، بدأ تحقيق إداري في حالة طبيبة رفضت أن تعمل مع ممرضة ترتدي حجابا. |
You will wear your headscarf when you leave this house. | Open Subtitles | ستقومين بإرتداء حجابك عندما تخرجين من هذا المنزل. |
Put on your headscarf | Open Subtitles | ضعي حجابكِ |
She maintains that the discrimination to which she was subjected occurred because she wore a headscarf. | UN | وتـتـمسـك بـأن التمييز الذي أخضعت لـه كان بسبب ارتدائها لغطاء الرأس. |
This is why the headscarf has been banned in public institutions, in order to preserve the secular nature and neutrality of all public services, while allowing it to be worn in private. | UN | وهذا ما يفسر منع ارتداء الوشاح في المؤسسات العامة من أجل المحافظة على الطابع العلماني والمحايد للخدمة العامة، مع الترخيص بارتدائه في الميدان الخاص. |
For example, it is difficult for her to find a job because of a double discrimination based on her gender and the fact that she wears a headscarf. | UN | فهي على سبيل المثال تواجه صعوبة في إيجاد عمل نظراً لما تتعرض إليه من تمييز مزدوج بسبب نوع جنسها وتغطية شعرها. |
The ban on wearing a headscarf generates inequality among women in work and education. | UN | ويؤدي حظر ارتداء غطاء للرأس إلى عدم تكافؤ الفرص أمام النساء في العمل والتعليم. |
The State party has made only limited provisions -- through distance or computer-based learning -- for students who feel that, as a matter of conscience and faith, they must wear a head covering such as a skullcap (or kippah), a headscarf (or hijab), or a turban. | UN | ولم توفر الدولة إلاّ وسائل محدودة - عن طريق التعلم من بعد أو بواسطة الحواسيب - للتلاميذ الذين يعتقدون أن من واجبهم، حسب ما يمليه عليهم ضميرهم وإيمانهم، اعتمار القلنسوة الضيقة (أو الكيبا)، أو وشاح الرأس (الحجاب)، أو العمامة. |