Additionally a new Mental Health Act has been drafted. | UN | وعلاوة على ذلك صيغ قانون الصحة العقلية الجديد. |
In 1971, the Public Health Act No. 21 was promulgated. | UN | وفي عام ١٧٩١ صدر قانون الصحة العامة رقم ١٢. |
I've invoked my authority as her primary caregiver to section her under Form One of the Mental Health Act. | Open Subtitles | لقد استخدمتُ سلطتي على أن لي الأولوية في التعامل معها و ذلك بناءً على قانون الصحة العقلية |
Health care is regulated by the Health Insurance Act, Health Care Organization Act, Public Health Act and Medicinal Products Act. | UN | وينظم الرعاية الصحية قانون التأمين الصحي وقانون تنظيم الرعاية الصحية وقانون الصحة العامة وقانون منتجات الأدوية. |
The author provided suggestions for several amendments to the Public Health Act, including information on the permanent nature of the operation. | UN | وقدمت مقدمة البلاغ اقتراحات بشأن عدة تعديلات لإدخالها على قانون الصحة العامة تشمل معلومات عن النتائج الدائمة للعملية. |
The Committee recommends that the State party review its Mental Health Act of 2001 in order to ensure that it complies with international standards. | UN | توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قانون الصحة العقلية لعام 2001 من أجل ضمان اتساقه مع المعايير الدولية. |
The author provided suggestions for several amendments to the Public Health Act, including information on the permanent nature of the operation. | UN | وقدمت مقدمة البلاغ اقتراحات بشأن عدة تعديلات لإدخالها على قانون الصحة العامة تشمل معلومات عن النتائج الدائمة للعملية. |
The proposed Mental Health Act will place community-based mental health services at the forefront of mental health promotion, prevention and treatment. | UN | ويضع قانون الصحة النفسية المقترح خدمات الصحة النفسية المجتمعية في صدر أنشطة تعزيز الصحة النفسية واتقاء الأمراض النفسية ومعالجتها. |
Often the victims of crime, persons with mental disabilities were protected under her country's Mental Health Act. | UN | وأضافت أن قانون الصحة العقلية في بلدها يحمي الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية الذين كثيرا ما يكونون ضحايا الجريمة. |
A proposal to amend the General Health Act is currently on the agenda of the Legislative Assembly. | UN | وثمة مقترح بتعديل قانون الصحة العامة مدرج حالياً على جدول أعمال الجمعية التشريعية. |
Working meetings were held to discuss amendments to the General Health Act, especially the chapter on sexual and reproductive rights. | UN | عقدت اجتماعات عمل لمناقشة التعديلات على قانون الصحة العامة، وبخاصة الفصل المتعلق بالحقوق الجنسية والإنجابية؛ |
The Public Health Act, chapter 15:09, and Hazardous Substances Act, chapter 15:10 | UN | قانون الصحة العامة، الباب 9:15، وقانون المواد الخطرة، الباب 10:15 |
The author provided suggestions for several amendments to the Public Health Act, including information on the permanent nature of the operation. | UN | وقدمت مقدمة البلاغ اقتراحات بشأن عدة تعديلات لإدخالها على قانون الصحة العامة تشمل معلومات عن النتائج الدائمة للعملية. |
The Health Act 1956 was amended to add the Commission's statutory function for public health to the Ministry of Health's existing public health regulatory function. | UN | وعدّل قانون الصحة لعام 1956 لإضافة الوظيفة القانونية للجنة الصحة العامة إلى الوظيفة النظامية لوزارة الصحة. |
If the provisions of the Mental Health Act were violated, application could be made to the High Court. | UN | وإذا انتهكت أحكام قانون الصحة العقلية، فيمكن تقديم طلب بشأنها إلى المحكمة العليا. |
The Mental Health Act was amended in May 1994 to provide expanded rights for psychiatric patients in New Brunswick. | UN | ١٣٤٩- وعُدل قانون الصحة العقلية في أيار/مايو ١٩٩٤ لتوفير حقوق موسعة للمصابين باﻷمراض العقلية في نيو برونزويك. |
The Public Health Act obliges each municipality to provide a maternity clinic and a child health care clinic in its area. | UN | ويوجب قانون الصحة العامة على كل بلدية أن توفر مصحة أمومة ومصحة لرعاية صحة الطفل في منطقتها. |
The general principles of the national health system are set out in the 1978 Constitution and the 1986 General Health Act and are as follows: | UN | والمبادئ العامة لنظام الصحة الوطني ترد في دستور عام 1978 وقانون الصحة العامة لعام 1986، وهذه المبادئ هي: |
469. The regulatory provisions of the Public Health Act were adopted by Decree No. 139 of 4 February 1988. | UN | 469- وقد جرى إقرار اللائحة التنظيمية لقانون الصحة العامة بالمرسوم رقم 139 الصادر في 4 شباط/فبراير 1988. |
The Mental Health Act 2007 is now in place. | UN | يجري العمل الآن بقانون الصحة العقلية لعام 2007. |
According to article 1 of Act No. 106, promulgating the Health Act of 1973, health care is a right which the State guarantees to citizens in keeping with scientific progress in this domain. | UN | وقد نص القانون رقم 106 بإصدار القانون الصحي لسنة 1973 في مادته الأولى على أن الرعاية الطبية حق مقرر للمواطنين تكفله الدولة بما يواكب التقدم العلمي في هذا المجال. |
Based on the ability to act of the person concerned, the consent may be given in accordance with the provisions of the Health Act. | UN | واستناداً إلى قدرة الشخص المعني على التصرّف، يمكنه أن يُعرب عن موافقته بما يتوافق مع أحكام القانون المتعلق بالصحة. |
84. The rights of psychiatric patients are governed by the Health Act and the Psychiatric Care Act. | UN | 84- ينظِّم قانون الصحة وقانون الرعاية النفسانية حقوق المصابين بأمراض عقلية. |
Biological pathogens are controlled under the Non-Proliferation Act, the Agricultural Pests Act, the Animal Health Act, the Genetically Modified Organisms Act and the Health Act. | UN | أما العوامل البيولوجية التي تسبب الأمراض فهي خاضعة للضوابط المنصوص عليها في قانون عدم الانتشار وقانون الآفات الزراعية وقانون صحة الحيوان وقانون الكائنات المعدَّلــة جينيا وقانون الصحة. |