health education and guidance sessions Individuals reached through education sessions | UN | عدد جلسات التثقيف الصحي أو الإرشاد ضمن المجموعات المستهدفة |
In some cases, delivering services in tandem, such as health education with credit service, increases the impact of both. | UN | وفي بعض الحالات، يزيد تقديم الخدمات بالترادف، مثل تقديم التثقيف الصحي مع الخدمات الائتمانية، من تأثير كليهما. |
More specifically, the newly reformed health education Curriculum includes specific learning objectives related to sexual and reproductive rights. | UN | وتحديداً، يشمل منهج التثقيف الصحي الذي تم تعديله مؤخراً أهدافاً تعليمية محددة تتعلق بالحقوق الجنسية والإنجابية. |
The theme itself is taught in a scope commensurate to the age of pupils; it is mandatory in health education. | UN | كما أن الموضوع بحد ذاته يُعَلَّم على نطاق يتناسب مع عمر التلاميذ؛ وهو إلزامي في حالة التربية الصحية. |
health education and promotion are core elements of the programme. | UN | ويعتبر التعليم الصحي والترويج الصحي من العناصر الرئيسية للبرنامج. |
For example, some policy makers and managers consider sexual and reproductive health education sensitive and thus oppose its inclusion in the school curriculum. | UN | فمثلا يرى بعض صانعي السياسات والمسؤولين الإداريين التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية موضوعا حساسا وبالتالي يعارضون إدراجه في المناهج المدرسية. |
Improvements in environmental sanitation and food safety and implementation of health education programmes are essential for long-term prevention. | UN | ومن الضروري للوقاية الطويلة اﻷجل إدخال تحسينات على اﻹصحاح البيئي وسلامة اﻷغذية وتنفيذ برامج للتثقيف الصحي. |
It provides proper health education, training and measures for personal protection, thereby offering an effective AIDS prevention programme. | UN | وهي توفر التوعية الصحية والتدريب وتدابير الحماية الشخصية المناسبة، وتوفر بذلك برنامجا فعالا للوقاية من الإيدز. |
Enhance health education with the objective of achieving improved health literacy on a global basis by 2010. | UN | تحسين التثقيف الصحي بهدف الارتقاء بمستوى الإلمام بالشؤون الصحية على النطاق العالمي بحلول عام 2010. |
Training courses on environmental health education for youth and communities | UN | دورات تدريبية عن التثقيف الصحي البيئي للشباب والمجتمعات المحلية. |
health education and awareness programmes had done much to improve the general level of health among women. | UN | وقد حققت برامج التثقيف الصحي والتوعية الصحية الكثير فيما يتعلق بتحسين المستوى الصحي العام للنساء. |
Particular attention should be paid to the health education of adolescents, including information and counselling on all methods of family planning.* | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى التثقيف الصحي للمراهقين، بما فيه تقديم المعلومات وإسداء المشورة عن جميع طرق تنظيم الأسرة. |
Also, health education should be provided by trained and qualified personnel. | UN | كما ينبغي أن يقدم التثقيف الصحي في هذا الشأن على أيدي أفراد مدربين ومؤهلين. |
Prevention: Prevention is considered one of the basic components in combating the virus. It includes health education and using every available means to spread awareness throughout the population. | UN | الوقاية: تعتبر الوقاية من المرض أحد المكونات الأساسية لمكافحة المرض وذلك من خلال التثقيف الصحي ونشر الوعي بين كافة أفراد المجتمع باستخدام كافة الوسائل المتاحة. |
More than 40,000 children received books; 800 teachers were trained in health education and children's rights; and 80 schools received furniture. | UN | وتسلم أكثر من 000 40 طفل الكتب؛ وتم تدريب 800 مدرس في التربية الصحية وحقوق الطفل. وتلقت 80 مدرسة الأثاث المدرسي. |
health education must also receive more emphasis in our educational programmes. | UN | كما أن التربية الصحية يجب أن تحظى بمزيد من التركيز في برامجنا التعليمية. |
health education and promotion are core elements of the programme. | UN | ويعتبر التعليم الصحي والترويج الصحي من العناصر الرئيسية للبرنامج. |
Promoting sexual reproductive health education and HIV and AIDS prevention | UN | :: تشجيع التثقيف في مجال الصحة الجنسية الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Some 50 clinics received equipment for health education and community awareness creation. | UN | وزُود ما يناهز 50 وحدة طبية بمعدات للتثقيف الصحي والتوعية الأهلية. |
Other strategies to improve the health status of the population include health education and promotion of information on lifestyle related diseases. Article 13 | UN | وتوجد استراتيجيات أخرى لتحسين الوضع الصحي للسكان منها التوعية الصحية ونشر المعلومات عن الأمراض المتصلة بنمط المعيشة. |
The Committee also welcomes information that reproductive rights and maternal health education has been introduced in the school curricula. | UN | كما ترحِّب اللجنة بالمعلومات التي تفيد عن إدخال حقوق الإنجاب والتثقيف الصحي للأمهات في المناهج الدراسية المدرسية. |
Community health education assistants have been introduced under a similar project implemented in the area of health. | UN | وأُدخل نظام المساعدين في تعليم الصحة المجتمعية في إطار مشروع مماثل يُنفذ في مجال الصحة. |
Local clubs offer a wide range of health education training, counselling and other health-related activities. | UN | وتوفر النوادي المحلية مجموعة واسعة من أنشطة التدريب على الثقافة الصحية والإرشاد الصحي وأنشطة أخرى متعلقة بالصحة. |
This campaign is accompanied by health education, which uses public and private media to reach the whole population. | UN | وتقترن هذه الحملة بالتثقيف الصحي الذي يستخدم جميع وسائط الإعلام العامة والخاصة للوصول إلى السكان كافة. |
Services include health assessments, physical check-ups, counselling, curative treatment, and health education. | UN | وتشمل الخدمات تقييمات الصحة والفحوص البدنية والمشورة والإجراءات العلاجية والتربية الصحية. |
Some reproductive health education has been introduced in secondary schools curricula, which targets girls and boys equally. | UN | وقد أُدخل قدر من التثقيف بالصحة الإنجابية في المناهج الدراسية في المدارس الثانوية، تستهدف البنات والبنين على حد سواء. |
In the same six centres mentioned in connection with health education, the Ministry of Social Affairs and Labour organized educational programmes and carried out regular inspections to ensure compliance. | UN | وفي نفس المراكز الستة المذكورة فيما يتصل بالتربية الصحية نظمت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل برامج تعليمية ونفذت عمليات تفتيش منتظمة للتحقق من الامتثال. |
Communication with caretakers was inadequate and 32 per cent of the facilities had no health education materials. | UN | وأفيد أن الاتصال مع مقدمي الرعاية غير وافٍ وأن ٢٣ في المائة من المرافق تفتقر إلى مواد للتربية الصحية. |
Technical assistance to increase national capacity to monitor and evaluate sexual and reproductive health education in schools | UN | تقديم المساعدة التقنية لزيادة القدرة الوطنية على رصد التعليم في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس وتقييمه |