The other governmental health institutions provide services for various sections of the population, including children and pregnant women. | UN | كما تقدم المؤسسات الصحية الحكومية اﻷخرى الخدمات لشرائح مختلفة من المواطنين بمن فيهم اﻷطفال والنساء الحوامل. |
99.2% of the total births take place in health institutions. | UN | ويحدث99.2 في المائة من مجموع الولادات في المؤسسات الصحية. |
It has announced free health-care services up to district-level hospitals and free maternity care in all health institutions. | UN | وأعلن عن خدمات الرعاية الصحية المجانية حتى مستوى مستشفيات المقاطعة وعن رعاية نفاسية مجانية في كل المؤسسات الصحية. |
Immunization of children against six childhood illnesses is provided free of charge in public health institutions. | UN | وتقدم مؤسسات الصحة العامة مجاناً خدمات التحصين من ستة أمراض تصيب الأطفال. |
:: To establish advanced health institutions across the country; | UN | إنشاء مؤسسات صحية متطورة في عموم محافظات العراق؛ |
In 2006, it was made compulsory for public and private health institutions and personnel to attend to situations of domestic violence. | UN | وفي عام 2006، أصبح لزاماً على المؤسسات الصحية العامة والخاصة والعاملين فيها الاعتناء بحالات العنف العائلي. |
Some health institutions providing access to estate sector people have been upgraded. | UN | وجرى الارتقاء بمستوى بعض المؤسسات الصحية التي تقدم خدمات للأفراد في قطاع المزارع. |
Some health institutions providing access to estate sector people have been upgraded. | UN | وجرى الارتقاء بمستوى بعض المؤسسات الصحية التي تقدم خدمات للأفراد في قطاع المزارع. |
Traditional health institutions do not lose relevance. | UN | ولا تفقد المؤسسات الصحية التقليدية أهميتها. |
The Arab project to improve the quality of health institutions | UN | المشروع العربي لتحسين جودة المؤسسات الصحية |
Births in health institutions reached 1,243,259 in 2005 with surviving infants numbering 1,109,481. | UN | وبلغت الولادات في المؤسسات الصحية 1.243.259 عام 2005، والرضع الأحياء 1.109.481. |
- Strengthening support for Guinea's Central Pharmacy in the provision of essential medicines and vaccines to public health institutions; | UN | :: زيادة دعم الصيدلية المركزية لغينيا من أجل تزويد المؤسسات الصحية العامة بالأدوية واللقاحات الأساسية ؛ |
The NATO air force has targeted hospitals and other health institutions. | UN | استهدف السلاح الجوي لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي المستشفيات وغيرها من المؤسسات الصحية. |
The NGO community accounts for most of the emergency drugs distributed to health institutions throughout the country. | UN | وتتحمل المنظمات غير الحكومية مسؤولية توزيع معظم أدوية الطوارئ على المؤسسات الصحية في جميع أنحاء البلاد. |
These efforts are delivered through health institutions and are available in target community classes. | UN | وتنشط هذه الجهود أساساً داخل المؤسسات الصحية وتمتد لتشمل جميع فئات المجتمع المستهدفة. |
It mentions a ratio of one abortion for every 4.1 births in public health institutions for the year 2006. | UN | ويذكر التقرير أنه في عام 2006 كانت نسبة الإجهاض هي حالة إجهاض لكل 4.1 مولود في مؤسسات الصحة العامة. |
Please provide updated data and statistics for the total number of abortions carried out in public and private health institutions in Albania. | UN | يرجى تقديم بيانات وإحصاءات مستكملة عن مجموع عدد حالات الإجهاض التي تمت في مؤسسات الصحة العامة والخاصة في ألبانيا. |
For this reason data from public health institutions are used to present the abortion rate; this renders the indicator irrelevant for interpretation of abortion in Montenegro. | UN | ولهذا السبب، تُستخدم البيانات المقدمة من مؤسسات الصحة العامة في تقديم معدلات الإجهاض؛ ذلك يجعل المؤشر غير مناسب لتفسير الإجهاض في الجبل الأسود. |
Migrants could request medical assistance through social action centres and were treated in medical centres and other health institutions. | UN | ويمكن للمهاجرين طلب المساعدة الطبية من خلال مراكز العمل الاجتماعي وهم يعالجون في مراكز طبية وفي مؤسسات صحية أخرى. |
So far, 18 district health institutions and 15 municipal ones have been destroyed. | UN | وقد تم حتى اﻵن تدمير ١٨ مؤسسة صحية و ١٥ مؤسسة بلدية في المناطق. |
As from 1994 all hospitals and other health institutions are obliged to establish a committee for internal quality assurance. | UN | واعتبارا من عام ٤٩٩١ أصبح على جميع المستشفيات والمؤسسات الصحية اﻷخرى أن تنشئ لجنة لضمان الجودة داخليا. |
The unified document for health institutions on identifying, diagnosing and treating cases of violence is also prepared. | UN | وعلاوة على ذلك، أُعدت أيضاً للمؤسسات الصحية وثيقة موحدة بشأن تحديد حالات العنف وتشخيصها ومعالجتها. |
The state puts emphasis on Koryo therapy, an indigenous treatment method of the Korean nation, and expands the network of such treatment. It also encourages health institutions to widely introduce the traditional Koryo treatment method based on accurate diagnosis by modern facilities. | UN | وتعمل الدولة على تطوير طريقة علاج كوريو، طريقة العلاج التقليدية الرائعة للأمة الكورية وتوسيع شبكات العلاج بها وإدخال طريقة العلاج التقليدية هذه في المؤسسات الطبية على أساس التشخيص الطبي الحديث. |
The execution of the Action Plan was done in two directions: by way of approving projects which were combinely implemented by primary health institutions, public health institutes and Roma associations and by hiring women health mediators. | UN | وقد نُفِّذت خطة العمل بأسلوبين، أولهما بالموافقة على مشاريع نفذتها على نحو مشترك مؤسسات الرعاية الصحية الأولية ومعاهد الصحة العامة وجمعيات الروما، وثانياً بتوظيف وسيطات في المجال الصحي. |
All drugs needed for treatment and prevention are provided free of charge to victims of violence at the health institutions in the three Darfur states. | UN | وكذلك توفير جميع العقاقير اللازمة للعلاج والوقاية لضحايا العنف مجاناً بالمؤسسات الصحية في ولايات دارفور الثلاث. |
For instance, a detailed set of guidelines for quality assurance in mental health institutions have been developed to improve the implementation of the Mental Health Act of India, 1987. | UN | فوضعت، على سبيل المثال، مجموعة مفصلة من المبادئ التوجيهية التي تضمن الجودة داخل المصحات العقلية وتهدف إلى الارتقاء بمستوى تنفيذ قانون الهند للصحة العقلية الذي صدر في عام 1987. |
Para. 19: Improvement of material and hygiene conditions in detention facilities, prisons and mental health institutions in both Entities; adequate treatment of mental health patients; transfer of all patients from Zenica Prison Forensic Psychiatric Annex; ensure that Sokolac Psychiatric Hospital meets international standards (arts. 7 and 10). | UN | الفقرة 19: تحسين الأوضاع المادية والصحية داخل مراكز الاحتجاز والسجون ومصحات الأمراض العقلية في الكيانين كليهما؛ وتقديم العلاج الملائم للمصابين بأمراض عقلية؛ ونقل جميع المرضى من جناح الأمراض العقلية بسجن زنيتسا؛ وضمان استيفاء مستشفى الأمراض العقلية في سوكولاتس للمعايير الدولية (المادتان 7 و10). |
There was a need for a multifaceted response and coordination between the criminal justice system and social welfare, education and public health institutions, as well as coordination among the international organizations. | UN | وهناك حاجة إلى تأمين استجابة متعددة الأوجه والتنسيق بين نظام العدالة الجنائية والرعاية الاجتماعية والتعليم ومؤسسات الصحة العامة فضلاً عن التنسيق فيما بين المنظمات الدولية. |