"healthcare system" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام الرعاية الصحية
        
    • نظام رعاية صحية
        
    • لنظام الرعاية الصحية
        
    • النظام الصحي
        
    • الخاص بالرعاية الصحية
        
    • بنظام الرعاية الصحية
        
    • نظام الرعاية الطبية
        
    • نظام للرعاية الصحية
        
    • نظامها للرعاية الصحية
        
    • ونظام الرعاية الصحية
        
    Special consideration should be given to ensuring prisoners' access to the public healthcare system, particularly in rural areas. UN ويجب إيلاء اعتبار خاص لكفالة إمكانية وصول السجناء إلى نظام الرعاية الصحية العامة، خاصة في المناطق الريفية.
    He argues that it is improbable that the Sri Lankan healthcare system could provide him with the specialized treatment he needs. UN ويزعم أنه من غير المحتمل أن يكون باستطاعة نظام الرعاية الصحية في سري لانكا تزويده بالعلاج المتخصص اللازم لـه.
    Say what you will about the healthcare system in this country, but when they're afraid of lawsuits, they sure test everything. Open Subtitles حدث و لا حرج عن نظام الرعاية الصحية في هذا البلد لكنهم عندما يخشون من الدعاوي يفحصون كل شيء
    Comprehensive healthcare system that Emphasises Service Excellence; UN وضع نظام رعاية صحية شامل يشدد على تقديم خدمات متميّزة؛
    The high standards of Singapore's healthcare system is demonstrated through the following indicators: UN وتتضح المعايير العالية في نظام الرعاية الصحية في سنغافورة من خلال المؤشرات التالية:
    In the midst of commendable achievements, the healthcare system of Sri Lanka currently operates under many challenges and stresses. UN ووسط هذه الإنجازات الجديرة بالثناء، يعمل حالياً نظام الرعاية الصحية في سري لانكا تحت كثير من التحديات والضغوط.
    Within this free healthcare system, measures have been taken to immunize children, to reduce malnourishment among them, and to educate pregnant women and mothers. UN وفي إطار نظام الرعاية الصحية المجانية، تُتخذ تدابير لتطعيم الأطفال، وتقليل سوء التغذية بينهم، ولتثقيف الحوامل والأمهات.
    The contribution of the healthcare system in the promotion of healthy life in Sri Lanka, among that of all these other institutions, has been vital and dominant. UN وكانت مساهمة نظام الرعاية الصحية في تعزيز الحياة الصحية في سري لانكا، بين مساهمات جميع المؤسسات الأخرى، حيوية ورئيسية.
    In the midst of commendable achievements, the healthcare system of Sri Lanka currently operates under many challenges and stresses. UN ووسط هذه الإنجازات الجديرة بالثناء، يعمل حالياً نظام الرعاية الصحية في سري لانكا تحت كثير من التحديات والضغوط.
    Within this free healthcare system, measures have been taken to immunize children, to reduce malnourishment among them, and to educate pregnant women and mothers. UN وفي إطار نظام الرعاية الصحية المجانية، تُتخذ تدابير لتطعيم الأطفال، وتقليل سوء التغذية بينهم، ولتثقيف الحوامل والأمهات.
    The contribution of the healthcare system in the promotion of healthy life in Sri Lanka, among that of all these other institutions, has been vital and dominant. UN وكانت مساهمة نظام الرعاية الصحية في تعزيز الحياة الصحية في سري لانكا، بين مساهمات جميع المؤسسات الأخرى، حيوية ورئيسية.
    138. The Committee urges the State party to extend the subsidized healthcare system to asylumseekers without discrimination. UN 138- وتحث اللجنة الدولة الطرف على توسيع نظام الرعاية الصحية المدعومة لملتمسي اللجوء دون تمييز.
    32. The Committee urges the State party to extend the subsidized healthcare system to asylumseekers without discrimination. UN 32- وتحث اللجنة الدولة الطرف على توسيع نظام الرعاية الصحية المدعومة لملتمسي اللجوء دون تمييز.
    Similarly, Zambia's healthcare system is ill-equipped to address gender-based violence among women living with HIV/AIDS. UN وبالمثل، فإن نظام الرعاية الصحية الزامبي غير مهيأ للتصدي للعنف القائم على نوع الجنس في صفوف المصابات بمرض الإيدز.
    The dominant ownership in the healthcare system is state ownership. UN والملكية السائدة في نظام الرعاية الصحية ملكية الدولة.
    Generally it is considered to be better than the state provided healthcare system. UN وبصورة عامة، يعتبر هذا النظام أفضل من نظام الرعاية الصحية الذي توفره الدولة.
    :: Comprehensive healthcare system that Emphasises Service Excellence; UN :: وضع نظام رعاية صحية شامل يشدد على تقديم خدمات متميّزة؛
    33. Child and maternal health have been the main focus of the public healthcare system in Eritrea during the last 18 years. UN 33- وشكلت صحة الطفولة والأمومة بؤرة التركيز الرئيسية لنظام الرعاية الصحية العامة في إريتريا في السنوات اﻟ 18 الأخيرة.
    The main challenge for the authorities is therefore to contain the costs of the healthcare system while maintaining access for the entire population to quality care, and investing more in preventive health and health promotion programmes. UN والتحدي الرئيس الذي يجب على السلطات التغلب عليه هو ضبط تكاليف النظام الصحي في الوقت الذي يستمر فيه حصول مجموع السكان على خدمات صحية جيدة وزيادة الاستثمار في برامج الوقاية والنهوض بالصحة.
    China has already set up its community healthcare system, comprising 27,000 service centres (stations) by the end of 2009. UN وقد أنشأت الصين بالفعل نظامها الخاص بالرعاية الصحية المجتمعية، وكان يضم 000 27 مركز (محطة) للخدمة بحلول نهاية عام 2009.
    Access to the healthcare system UN فرص الانتفاع بنظام الرعاية الصحية
    The Western (allopathic) healthcare system coexists with a government regulated system of Ayurveda and other traditional systems of medicine. UN ويتعايش نظام الرعاية الطبية الغربي (الأخلافي) مع نظام أيورفيدا الحكومي وغيره من النظم الطبية التقليدية.
    Eritrea's long-term vision is the development of a healthcare system in which all citizens have easy access to quality health services at affordable cost. UN ورؤية إريتريا على الأجل الطويل هي إنشاء نظام للرعاية الصحية يتمكن فيه جميع المواطنين بسهولة من الحصول على خدمات صحية جيدة وبتكلفة ميسورة.
    Kuwait states that, as a result of Iraq's actions, many of its residents sustained injuries from mine and ordnance explosions, and were treated within its public healthcare system. UN وتقول الكويت إن العديد من المقيمين فيها أصيبوا بانفجار الألغام والذخائر وعولجوا في إطار نظامها للرعاية الصحية العامة بسبب الأعمال التي ارتكبها العراق.
    Member States were encouraged to put particular emphasis on an integrated approach to the development of the rural sector, rural infrastructure and healthcare system. UN وحثت الدول الأعضاء على التركيز بشكل خاص على اعتماد نُهج متكامل للتنمية في القطاع الريفي والهياكل الأساسية الريفية ونظام الرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus