We have made significant strides in the quest to create a healthy and productive life for our people. | UN | لقد اتخذنا خطوات كبيرة في السعي إلى خلق حياة صحية ومنتجة لشعبنا. |
Human beings are at the centre of concerns for sustainable development. They are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature. | UN | يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة. |
They are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature. | UN | ولهم الحق في حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة. |
They are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature. | UN | ولهم الحق في حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة. |
8. We acknowledge that people are at the centre of our concerns for sustainable development and that they are entitled to a healthy and productive life in harmony with the environment. | UN | ٨ - ونعترف بأن الناس هم مدار اهتمامنا بالتنمية المستدامة وبأن من حقهم أن ينعموا بحياتهم أصحاء منتجين على وفاق مع البيئة. |
Recognizing that human beings are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature, | UN | وإذ نقر بأن من حق البشر أن يعيشوا حياة صحية منتجة في وئام مع الطبيعة، |
They have threatened the fundamental right proclaimed by principle 1 of the Rio Declaration on the Environment and Development, according to which human beings are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature. | UN | فهي تهدد الحق اﻷساسي المعلن في المبدأ ١ الوارد في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، الذي ينص على أنه من حق البشر أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة. |
Perhaps the most damning fact is that one in seven people on this Earth today do not get enough food to eat to have a healthy and productive life. | UN | ولعل أشد الأوضاع إدانة لنا أن واحدا من كل سبعة أشخاص على ظهر هذه الأرض اليوم لا يجد ما يكفيه من الطعام لكي يحيا حياة صحية ومنتجة. |
The Institute for Women's Issues takes it as given that it is everyone's right to lead a healthy and productive life in harmony with nature, bearing in mind the great contribution that women can make in this area. | UN | وقد كفل معهد المرأة الحق لكل فرد في أن يعيش حياة صحية ومنتجة في انسجام مع الطبيعة، مع مراعاة المهمة الكبيرة التي يمكن أن تضطلع بها المرأة في هذا المجال. |
Achieving food security at household level means ensuring that sufficient food is available throughout the territory, that supplies are relatively stable and that everyone within that territory in need of food has the capacity to obtain it for a healthy and productive life. | UN | ويعني تحقيق الأمن الغذائي على مستوى الأسرة المعيشية كفالة توفر الغذاء الكافي في كافة أنحاء الإقليم، وأن الإمدادات مستقرة نسبيا وأن لكل شخص موجود داخل هذا الإقليم يحتاج إلى الغذاء القدرة على الحصول عليه من أجل حياة صحية ومنتجة. |
- They are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature; | UN | - ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة؛ |
Five years ago at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro we declared the right of everyone to a healthy and productive life in harmony with nature. | UN | وقبل خمس سنوات، وفي مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية المنعقد في ريو دي جانيرو، أعلنا عن حق كل إنسان في حياة صحية ومنتجة انسجاما مع الطبيعة. |
“Human beings are at the centre of concerns for sustainable development. They are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature.” (A/CONF.151/26 (Vol. | UN | " يقـع البشــر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة. " A/CONF.151/26 (vol. |
They are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature. " | UN | ويحق لهم أن يحبوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة " . |
19. The right to a healthy and productive life in harmony with nature is often found in constitutions and/or basic (environmental) laws, formulated as a general principle of national environmental legislation. | UN | ١٩ - إن الحق في حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة كثيرا ما يرد في الدساتير و/أو القوانين )البيئية( اﻷساسية، مصاغا كمبدأ عام في التشريعات البيئية الوطنية. |
53. The Rio Declaration on Environment and Development states that human beings are at the centre of concerns for sustainable development, and that they are entitled to a healthy and productive life, in harmony with nature. | UN | 53 - ورد في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية أن البشر هم صميم التنمية المستدامة، وأن من جقهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة. |
46. [Agreed] The Rio Declaration on Environment and Development states that human beings are at the centre of concerns for sustainable development, and that they are entitled to a healthy and productive life, in harmony with nature. | UN | 46 - [متفق عليه] ورد في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية أن البشر هم في صميم التنمية المستدامة ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة. |
" Human beings are at the centre of concerns for sustainable development. They are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature. " | UN | " يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة " . |
10. The World Summit acknowledges " that people are at the centre of [the] concerns for sustainable development and that they are entitled to a healthy and productive life in harmony with the environment " (para. 8). | UN | ٠١- ويعترف مؤتمر القمة " بأن الناس هم مدار اهتمامنا بالتنمية المستدامة وبأن من حقهم أن ينعموا بحياتهم أصحاء منتجين على وفاق مع البيئة " )الفقرة ٨(. |
6. Reaffirms that human beings are at the centre of concerns related to sustainable development and are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature; | UN | 6 - تعيد تأكيد أن البشر هم محور الاهتمام فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وأن من حقهم أن يعيشوا حياة صحية منتجة في وئام مع الطبيعة؛ |