"heavy military" - Traduction Anglais en Arabe

    • العسكرية الثقيلة
        
    • عسكرية ثقيلة
        
    • العسكري الثقيل
        
    • العسكري المكثف
        
    • الحربية الثقيلة
        
    • عسكرية مشددة
        
    In addition, 40 units of heavy military equipment have been imported to the Akhalgori district. UN وإضافة إلى ذلك، نُقلت40 وحدة من المعدات العسكرية الثقيلة إلى مقاطعة أخالغوري.
    Maintaining these posts will be crucial to avoid further erosion of the Mission capability to observe the movement of troops and heavy military equipment in and out of the Zone. UN وسيكون الاحتفاظ بهذه المواقع بالغ الأهمية من أجل تجنب المزيد من التناقص في قدرة البعثة على مراقبة حركة القوات والمعدات العسكرية الثقيلة داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وخارجها.
    Withdrawal of the heavy military equipment from the security zone and the restricted weapons zone UN سحب المعدات العسكرية الثقيلة من المنطقة الأمنية ومنطقة الأسلحة المحدودة
    Within the security zone between lines B and D, there shall be no armed forces or heavy military equipment. UN وداخل اطار المنطقة اﻷمنية بين الخطين باء ودال لا تتواجد أي قوات مسلحة أو معدات عسكرية ثقيلة.
    Both sides also made claims that the other was hiding heavy military equipment in the section of the Valley under their control. UN وادعى كلا الجانبين أيضا أن الجانب الآخر يخبئ معدات عسكرية ثقيلة في جزء الوادي الذي يسيطر عليه.
    The Palestinian people have been displaced, are under heavy military pressure or economic siege or are incarcerated under abhorrent conditions. UN وشُرد الشعب الفلسطيني، ويرزح تحت الضغط العسكري الثقيل أو الحصار الاقتصادي أو يتعرض للحبس تحت ظروف بغيضة.
    The CIS peace-keeping force also ensured that heavy military equipment was either withdrawn from the valley or destroyed. UN كما تأكدت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة من أنه إما جرى سحب المعدات العسكرية الثقيلة من الوادي أو تدميرها.
    Between lines A and B and between lines D and E there shall be no heavy military equipment. UN وتخلى المنطقة الواقعة بين الخطين ألف وباء والمنطقة الواقعة بين الخطين دال وهاء من المعدات العسكرية الثقيلة.
    These troops are augmented with a large concentration of heavy military equipment. UN وعززت هذه القوات بتركيز شديد لﻷعتدة العسكرية الثقيلة.
    The second stage of the hand-over of heavy military equipment will begin directly after the hand-over of the Hawk missile system has been completed. UN وستبدأ المرحلة الثانية من عملية تسليم المعدات العسكرية الثقيلة بعد الانتهاء من تسليم منظومة صواريخ هوك مباشرة.
    All armed forces and heavy military equipment have been withdrawn from the security zone, and no heavy military equipment remains in the restricted weapons zone. UN فجميع القوات المسلحة والمعدات العسكرية الثقيلة تم سحبها من المنطقة اﻷمنية ولم يعد هناك في المنطقة المحدودة السلاح أي معدات عسكرية ثقيلة.
    For example, at the Wazzani plateau, UNIFIL addressed local community concerns about the damage caused to fields along paths used by heavy military vehicles. UN وعلى سبيل المثال، في هضبة الوزاني، عالجت اليونيفيل شواغل المجتمعات المحلية بشأن الأضرار التي لحقت الحقول على طول المسارات التي تسلكها المركبات العسكرية الثقيلة.
    Russia deployed paratroopers in the conflict zone brought in heavy military equipments and other armament which are not provided for by the peacekeeping mandate. UN ونشرت روسيا جنود المظلات في منطقة النزاع وجلبت المعدات العسكرية الثقيلة وغيرها من الأسلحة التي لا تنص عليها ولاية حفظ السلام.
    Armenians razed to the ground and burned the town by means of the heavy military equipment of the 366th Regiment. UN وقام الأرمن، بمساعدة شركائهم الأجانب، بتدمير المدينة تدميرا تاما وإحراقها، مستعينين في ذلك بالمعدات العسكرية الثقيلة التابعة للكتيبــة 366.
    UNOMIG did not observe the presence of any heavy military weapons. UN ولم تلاحظ البعثة وجود أية أسلحة عسكرية ثقيلة.
    There are also reports of heavy military equipment being moved to the area. UN وتحدثت مصادر مطابقة أيضا عن إرسال معدات عسكرية ثقيلة إلى تلك المنطقة.
    The Abkhaz side and the CIS peacekeeping force considered that in the course of the operation the Georgian side used heavy military equipment in contravention of relevant provisions of the 1994 Moscow Agreement. UN ورأى الجانب الأبخازي وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أن الجانب الجورجي استخدم إبان العملية معدات عسكرية ثقيلة على نحو يخالف الأحكام ذات الصلة في اتفاق موسكو لعام 1994.
    It delineated the boundaries of a restricted-weapons zone within which there should be no heavy military equipment. UN كما رسم حدود منطقة محدودة السلاح ينبغي ألا تتواجد داخلها معدات عسكرية ثقيلة.
    Under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE), Belarus has destroyed nearly 10 per cent of all its heavy military equipment under the provisions of the CFE. UN فبموجب معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، قامت بيلاروس بتدمير 10 في المائة تقريبا من كل عتادها العسكري الثقيل بموجب أحكام المعاهدة.
    The overall heavy military presence in this area remains a source of concern, particularly as both parties reimposed restrictions on UNMIS movements on 28 February, affecting the Mission's monitoring and verification ability. UN ويظل الوجود العسكري المكثف في هذه المنطقة مصدر قلق بوجه عام، لا سيما وأن كلا الطرفين قد فرض مجددا، في 28 شباط/فبراير، قيودا على تحركات البعثة، مما أثر في قدرتها على الرصد والتحقق.
    heavy military equipment includes: UN وتشمل اﻵليات الحربية الثقيلة ما يلي:
    657. On 25 July, bulldozers began ground work for the construction of the Jenin bypass under heavy military guard. UN ٦٥٧ - وفي ٢٥ تموز/يوليه، بدأت الجرافات أعمال الحفر ﻹنشاء طريق جنين الالتفافي تحت حراسة عسكرية مشددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus