:: Refrain from the use of heavy weapons in population centres | UN | :: الامتناع عن استخدام الأسلحة الثقيلة في مراكز التجمعات السكنية |
Gaining access to and supplying ammunition for heavy weapons are more difficult. | UN | أما الحصول على الأسلحة الثقيلة وإمدادات ذخيرتها فهو أصعب من ذلك. |
This initiative calls for a reduction and full elimination of weapons, especially heavy weapons, among the Afghan population. | UN | وهذه المبادرة تطالب بتخفيض الأسلحة والقضاء الكامل عليها، وخاصة الأسلحة الثقيلة التي في أيدي السكان الأفغان. |
Few heavy weapons and not in range of United Nations forces | UN | أسلحة ثقيلة قليلة ولا يصل مداها إلى قوات الأمم المتحدة |
Some heavy weapons but not normally in range of United Nations forces | UN | بعض الأسلحة الثقيلة ولكن مداها لا يصل، عادةً، إلى قوات الأمم المتحدة |
It manifests itself, predominately, through the use of military firepower, including heavy weapons. | UN | وتنطوي هذه الهجمات في أغلب الأحيان على استخدام قوة النيران العسكرية، بما فيها الأسلحة الثقيلة. |
There shall be no storage of heavy weapons ammunition in the zone; | UN | ويمنع تخزين ذخائر الأسلحة الثقيلة في المنطقة؛ |
This left over 30 people dead and saw heavy weapons deployed on the streets of the town. | UN | وخلّفت هذه الأعمال أكثر من 30 قتيلا، وشوهد انتشار الأسلحة الثقيلة في شوارع البلدة. |
It is worth noting that the weapons handed in by RUF in the Kambia district were of serviceable quality and included several heavy weapons. | UN | وتجدر ملاحظة أن الأسلحة التي سلمتها الجبهة المتحدة الثورية في مقاطعة كامبيا كانت من نوعية صالحة للاستخدام وشملت عددا من الأسلحة الثقيلة. |
No one could possibly believe that the use of heavy weapons against unarmed civilians could serve the cause of peace. | UN | وأضاف أنه لا يمكن لأي شخص أن يعتَبِر أن استخدام الأسلحة الثقيلة ضد مدنيين عُزَّل يمكن أن يخدم قضية السلام. |
Attack on Tunta airport in Kabinda with heavy weapons, mortars and individual weapons. | UN | الهجوم على مطار تونتا في كابيندا بواسطة الأسلحة الثقيلة ومدافع الهاون وأسلحة شخصية. |
heavy weapons are used ever more frequently and more and more ruthlessly. | UN | وباتت الأسلحة الثقيلة تستخدم على نحو أكثر تواترا وبشراسة متزايدة. |
Some heavy weapons but not normally in range of United Nations forces | UN | بعض الأسلحة الثقيلة ولكن مداها لا يصل، عادةً، إلى قوات الأمم المتحدة |
It is also reported that Yemeni nationals provide instructions on the use of heavy weapons that were purchased from the arms market in Yemen. | UN | وتفيد الأنباء أيضا أن رعايا يمنيين يقدمون تعليمات بشأن استخدام الأسلحة الثقيلة التي اشتُريت من سوق الأسلحة باليمن. |
The Group is also concerned that their heavy weapons remain unaccounted for. | UN | ويشعر الفريق بقلق أيضا من أن الأسلحة الثقيلة لهؤلاء الجنود لا تزال مجهولة المصير. |
In addition, 33,604 pieces of ordnance for heavy weapons were recovered. | UN | وبالإضافة إلى هذا، تم استرداد 604 33 قطعة من ذخائر الأسلحة الثقيلة. |
Few heavy weapons and not in range of United Nations forces | UN | أسلحة ثقيلة قليلة ولا يصل مداها إلى قوات الأمم المتحدة |
This fostered Serb fears of a Croatian attack, and resulted in a withdrawal of numerous Serb heavy weapons from storage sites. | UN | وقد عزز هذا مخاوف الصرب من حدوث هجوم كرواتي، وأدى إلى سحب أسلحة ثقيلة صربية كثيرة من مواقع التخزين. |
As the recovery vehicle approached the scene, it was fired upon with heavy weapons. | UN | وعند اقتراب عربة الاسترداد من الموقع، أطلقت عليها النار باﻷسلحة الثقيلة. |
26. Since its establishment in 1992, the United Nations Register of Conventional Arms has been a primary instrument for transparency as regards the international trade in conventional heavy weapons. | UN | ٢٦ - ما فتئ سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، منذ إنشائه في عام 1992، يشكل أداة رئيسية لتحقيق الشفافية فيما يتصل بالتجارة الدولية للأسلحة الثقيلة التقليدية. |
While I write this letter to you, Thai armed forces still continue firing heavy weapons into Cambodian territory. | UN | وبينما أكتب هذه الرسالة إليكم، لا تزال القوات المسلحة التايلندية تواصل قصف إقليم كمبوديا بأسلحة ثقيلة. |
The importation of explosives and heavy weapons is especially worrisome. | UN | ويعتبر استيراد المتفجرات والأسلحة الثقيلة مدعاة للقلق بصفة خاصة. |
The Bosniacs accordingly handed over approximately 300 weapons, a large number of which were non-serviceable; they also handed over a small number of heavy weapons, for which there was no significant amount of ammunition. | UN | فكان أن سلم البوسنيون ٣٠٠ قطعة سلاح تقريبا، عدد كبير منها كان غير صالح للاستعمال؛ وسلموا أيضا عددا ضئيلا من اﻷسلحة الثقيلة التي لم تتوافر لها كمية كبيرة من الذخائر. |
The warring parties are separated along the demilitarized zones and heavy weapons are placed in designated areas. | UN | وتم الفصل بين اﻷطراف المتحاربة على طول مناطق منزوعة السلاح وجمعت اﻷسلحة الثقيلة في مناطق محددة. |
Elsewhere, the Serbs removed heavy weapons from storage sites and impeded United Nations freedom of movement. | UN | وفي أماكن أخرى، أزال الصرب اﻷسلحة الثقيلة من مواقع التخزين وأعاقوا حرية حركة اﻷمم المتحدة. |
The Serbs never did withdraw their heavy weapons. | UN | ولم يسحب الصرب أسلحتهم الثقيلة على اﻹطلاق. |
It was true that many weapons were still circulating in Haiti: the disarmament operation had so far been almost exclusively confined to heavy weapons. | UN | ولا شك أن ثمة أسلحة كثيرة ما زالت موضع تداول في هايتي: ونزع السلاح قاصر حتى اﻵن على اﻷسلحة الثقيلة. |
The participation of the Greek contingent stationed in South Cyprus in these exercises with tanks and heavy weapons is a further provocation. | UN | وتمثل مشاركة الفيلق اليوناني المتمركز في جنوب قبرص في هذه التمارين بدبابات وأسلحة ثقيلة استفزازا إضافيا. |
The Serbian assault on 23 April 1994 was intensified in the late morning and early afternoon, with heavy weapons increasingly used to target civilians. | UN | إذ أن الهجوم الصربي الذي وقع في ذلك اليوم قد كُثف في فترتي الضحى والظهيرة، باستخدام المدفعية الثقيلة استخداما متزايدا ضد المدنيين. |
(ii) To oversee and monitor the withdrawal of all heavy weapons of all the parties from these areas; | UN | ' ٢ ' اﻹشراف على سحب جميع اﻷسلحة الثقيلة لجميع اﻷطراف من هذه المناطق ورصد هذا السحب؛ |
Cantonment is ongoing in Sheberghan for the 48 leftover heavy weapons. | UN | وتجري حاليا في شيبرغان عملية تخزين الـ 48 قطعة المتبقية من السلاح الثقيل. |