These include the adoption of countercyclical regulations and instruments, as well as effective supervision of all the sources of systemic risk, including those arising from hedge funds and derivative instruments. | UN | وتشمل هذه الطرق اعتماد أنظمة وصكوك معاكسة للدورات الاقتصادية، والإشراف الفعّال على جميع مصادر المخاطر النُظمية، بما في ذلك المخاطر التي تنشأ عن الصناديق التحوطية والسندات المشتقة. |
A hedge can result in a financial gain or loss that is offset by the opposite result in the primary position. | UN | ويمكن أن تسفر الأداة التحوطية عن مكاسب أو خسائر مالية تقابلها نتيجة عكسية في المركز الأساسي. |
Unfortunately for my retirement, shares of your hedge fund couldn't buy me lunch with a dented hooker. | Open Subtitles | للأسف، بالنسبة لتقاعدي أسهم صندوق التحوط خاصتك لاتستطيع أن تشتري لي غداء مع عاهرة معوقة |
He just went through a hole in the hedge. | Open Subtitles | عبر للتو عبر فتحة في السياج. إنه يتجه شرقاً. |
hedge Funds: The Sting is in the Tail | News-Commentary | صناديق الوقاء: النهاية المؤلمة |
My car, the way it disappears into that hedge, it's not just camouflage, it is hedge. | Open Subtitles | طريقة اختفاء سيارتي بين الشجيرات لا أقصد التمويه وحسب، وإنما الشجيرات |
There was a shared hedge between the houses, neighbor cut it down, she got loaded that night. | Open Subtitles | كان هناك تحوط المشتركة بين المنازل، الجار قطع عليه، انها حصلت على تحميل تلك الليلة. |
In addition, banks must define limits for transactions with hedge funds. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تحدد المصارف حدودا للمعاملات مع الصناديق التحوطية. |
Alternative assets include private equity and funds of hedge funds. | UN | وتشمل الأصول البديلة الأسهم الخاصة وأموال الصناديق التحوطية. |
The scope of regulation in some countries was restricted to commercial banks, whereas regulatory regimes were soft on non-banking financial companies such as investment banks, and entities such as hedge funds were not regulated. | UN | ويقتصر نطاق التنظيم في بعض البلدان على المصارف التجارية، في حين أن النظم الرقابية تتسم بالتساهل فيما يتعلق بالشركات المالية غير المصرفية مثل البنوك الاستثمارية، ولا تنظم كيانات مثل الصناديق التحوطية. |
Fifthly, new and innovative financial instruments, such as derivatives and hedge funds operating from offshore centres, will make it difficult to identify individual beneficiaries, transactions or jurisdictions. | UN | خامساً، الأدوات المالية الجديدة والابتكارية، كالمشتقات والصناديق التحوطية التي تعمل من مراكز موجودة في الخارج تجعل من الصعب تعيين المنتفعين والمعاملات وجهات الاختصاص الضريبي. |
A first step would be looking at hedge funds. | UN | وتتمثل إحدى الخطوات الأولى في النظر إلى الصناديق التحوطية. |
Speculation in fuel and food benefits only the speculators, hedge funds and traders who continuously test and push the markets to the limits. | UN | ولا تفيد المضاربة في أسعار الوقود والغذاء إلا المضاربين والصناديق التحوطية والمتاجرين، الذين يختبرون باستمرار قدرة الأسواق ويدفعونها إلى أقصى حدودها. |
It is impossible to hedge all of these elements. | UN | ومن المستحيل التحوط من جميع هذه العناصر. |
A hedge can result in financial gain or loss. | UN | ويمكن أن يسفر التحوط عن أرباح أو خسائر مالية. |
Unhedged borrowing by hedge funds and other speculators more than anything calls into question the widespread acceptance of floating as the only feasible solution to the problem of the external balance. | UN | فالاقتراض غير المغطى من جانب صناديق التحوط والمضاربين الآخرين أمر يثير أكثر من أي شيء آخر التساؤل بشأن القبول الواسع النطاق للتعويم كحل مجد وحيد لمشكلة الميزان الخارجي. |
Having sex right over the hedge from where the kids were throwing lawn darts, that was crazy. | Open Subtitles | نؤدي الجنس بجانب السياج الذي كان يرمي فيه الاطفال لفات الحشيش.ذلك كان جنوناً |
The bottom line is that hedge fund managers put their investors at risk, yet assume little risk themselves. If the fund blows up, investors cannot tell whether it was due to bad management or just bad luck. | News-Commentary | خلاصة الأمر أن مديري صناديق الوقاء يعرضون المستثمرين للمجازفة، وفي نفس الوقت يعرضون أنفسهم لقدر ضئيل من المجازفة. وإذا ما أفلس الصندوق فلن يستطيع المستثمرون أن يجزموا ما إذا كان هذا راجعاً إلى سوء الإدارة أم سوء الحظ. |
It stopped without me asking it to, cos it thought I was going to hit the hedge. | Open Subtitles | إنها تتوقف بدون أن أطلب منها أن تفعل لأنها اعتقدت أنني سأصدم الشجيرات |
Guy's a hedge fund manager worth a couple hundred million. | Open Subtitles | الرجل مدير صندوق تحوط يساوي مئات الملايين من الدولارات |
Well spot a bother up at Elroy Farm.Old Arthur Webbley has been clipping hedge rose, that don't belong to him. | Open Subtitles | حسناً , وضع مزعج بمزرعة آيلوري , آرثر ويبلي , الكبير كان يقص سياج الزهور الذي لا يخصه |
:: Does your organization implement a hedging programme? If yes, which currencies are used for hedging and how are hedge sizes determined? | UN | :: هل تنفذ منظمتكم برنامج تحوط؟ إذا كانت الإجابة بنعم، ما هي العملات المستخدمة للتحوط وكيف يتم تحديد أحجام التحوط؟ |
37. Some of these new commercial entrants include hedge funds, venture capital firms and other big investors, whose participation has introduced new ways of raising funds for microfinance. | UN | 37 - ويشمل بعض هؤلاء الداخلين التجاريين الجدد الصناديق التحوطية، وشركات رؤوس أموال المجازفة وغيرها من كبار المستثمرين الذين قدّمت مشاركتهم سبلاً جديدة لجمع الأموال لأغراض التمويل البالغ الصغر. |
He then confessed to me that his billion-dollar hedge fund was a giant Ponzi scheme. | Open Subtitles | ساعتها اعترف لي أن محفظته الوقائية ذات المليار دولار كانت خديعة كبرى |
There was also a need to enhance information and transparency with respect to the market, including, in particular, the role of hedge funds. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى تعزيز المعلومات والشفافية فيما يتعلق بالسوق، بما في ذلك بوجه خاص، أموال التحوّط أو الحماية. |
UNDP does not apply hedge accounting treatment for derivatives. | UN | ولا يُخضع البرنامج الإنمائي هذه المشتقات لأي معالجة محاسبية تحوطية. |
Mr hedge, the whalebone man, says he can't leave his house because they have the fever in Seven Dials. | Open Subtitles | السيد هيدج موصّل الطلبات يقول انه لا يمكنه الخروج من منزله لانهم مرضى بالحمى |
He's a hedge fund manager at a firm downtown. | Open Subtitles | إنّه مدير صندوق وقائي بشركة في وسط المدينـة |