Poor farmers were unable even to cover their production costs, while the giant coffee-producing companies were collecting hefty profits. | UN | أما فقراء المزارعين فهم عاجزون حتى عن تغطية تكاليف إنتاجهم، بينما تجني الشركات العملاقة المنتِجة للقهوة أرباحاً ضخمة. |
Poor farmers were unable even to cover their production costs, while the giant coffee-producing companies were collecting hefty profits. | UN | أما فقراء المزارعين فهم عاجزون حتى عن تغطية تكاليف إنتاجهم، بينما تجني الشركات العملاقة المنتِجة للقهوة أرباحاً ضخمة. |
Poor farmers were unable even to cover their production costs, while the giant coffee-producing companies were collecting hefty profits. | UN | أما فقراء المزارعين فهم عاجزون حتى عن تغطية تكاليف إنتاجهم، بينما تجني الشركات العملاقة المنتِجة للقهوة أرباحاً ضخمة. |
we could be looking at a pretty hefty estate tax. | Open Subtitles | نحن يمكن أن تبحث في ضريبة العقارية الضخمة جدا. |
You think you could work a hefty bag in the service of our country so this whole operation doesn't go bust? | Open Subtitles | أتظنين أنّ بإمكانك حمل حقيبة ثقيلة في خدمة وطننا حتى لا تكلّل هذه العملية برمتها بالفشل؟ |
By making it look like hefty Hanna | Open Subtitles | عن طريق اخباري بان كانت هانا البدينة |
This is a hefty bag. What the fuck are yöu talking about? | Open Subtitles | بل من "هيفتي" ، عما تتحدث؟ |
Today our world continues to pay hefty bills for arms but offers very little for development. | UN | اليوم، لا يزال عالمنا يدفع تكاليف باهظة لشراء الأسلحة، لكنه لا يوفر إلا القليل من الموارد لتحقيق التنمية. |
"hefty" Hanna marin stuffed her feelings with pie when her parents broke up. | Open Subtitles | "السمينه " هانا مارين كتمت مشاعرها بفطيرة حينما انفصل والدها . |
There's a hefty bounty on your heads ever since you escaped the mines. | Open Subtitles | هُناك مُكافأة ضخمة لقتلكما منذُ أن هربتما من المناجم |
There's a hefty profit in tax stamps, and they're a lovely way to launder money-- a story I can share another time. | Open Subtitles | هُناك أرباح ضخمة تنتج من الطوابع الضريبية وهي طريقة رائعة لغسيل الأموال قصة يُمكنني مشاركتكِ إياها في وقت لاحق |
Minus your rather hefty commission which several of your competitors would gladly undercut. | Open Subtitles | ناقص لجنة ضخمة بدلا من ذلك والتي العديد من منافسيك سوف تقوض بكل سرور. |
A bitch that's spitting out hefty bonuses for work I could do with my eyes closed. | Open Subtitles | ألشركه التي احصل من خلالها على مكافآت ضخمة من خلال عمل استطيع ان اقوم به و انا مغمض العينين |
Didn't you get a hefty donation last week? | Open Subtitles | ألم تحصل على تبرعات ضخمة الأسبوع الماضي؟ |
Because a workplace accident opens up the company to a big OSHA investigation, uh, wrongful-death lawsuits, hefty fines. | Open Subtitles | لإن حادثا ًفي مكان العمل يفتح الشركة لتحقيق كبير من إدارة الصحة و السلامة المهنية قضايا القتل الخطأ , غرامات ضخمة |
I think he's gonna need a hefty dose of ativan. Breath sounds bilaterally. | Open Subtitles | اعتقد انه سيحتاج الى جرعة ضخمة من الأتيفان. |
Allowing Rome to host the festivities here comes with a hefty deposit to our coffers. | Open Subtitles | السماح لروما باستضافة الاحتفالات هنا يأتي بوديعة ضخمة لخزائنا |
Oh, you're also responsible for this hefty hospital bill. | Open Subtitles | وأنت أيضاً مسؤول عن فاتورة المستشفى الضخمة هذه |
Take your skin cream and your meds and your hefty bag luggage and send them out the door. | Open Subtitles | خذي مرهمة جلدك وأدويتك وحقيبتك الضخمة إلى الخارج |
Dressing you up in clothing from my hefty years is like playing with a big squishy doll. | Open Subtitles | وتلبس ملابس ثقيلة انه كاللعب بدمية اسفنجية انه ممتع.. |
Or were you just a little hefty? Ow! | Open Subtitles | أم أنكِ كنتِ ثقيلة الوزن بعض الشيء؟ كنت المسئولة عن تحميل البضائع PAYLOAD ** تعني ** حمولة |
Maybe so, hefty. | Open Subtitles | ربما, أيتها البدينة |
hefty, what about you? | Open Subtitles | (هيفتي)، ماذا عنك؟ |
A point was made that privileges conferred on investors had been supported by investor - State dispute settlement decisions and Governments had had to make hefty settlements because of measures taken in the public interest. | UN | وذُكر أن الامتيازات الممنوحة للمستثمرين أيّدتها قرارات صدرت لتسوية منازعات قامت بين مستثمرين ودول، وأن الحكومات اضطرت إلى القبول بتسويات باهظة بسبب تدابير اتُّخذت خدمةً للمصلحة العامة. |
"hefty Hanna" and "loser Mona" | Open Subtitles | "هانا السمينه" و "مونا الفاشله " |