"helicopter was" - Traduction Anglais en Arabe

    • وشوهدت الهليكوبتر
        
    • الطائرة الهليكوبتر
        
    • الطائرة العمودية
        
    • طائرة سمتية
        
    • طائرة هليكوبتر
        
    • تم رصد طائرة مروحية
        
    • طائرة عمودية
        
    • الهليكوبتر كانت
        
    • سمتية إيرانية
        
    • طائرة الهليكوبتر
        
    • بالطائرة الهليكوبتر
        
    The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east. UN وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود الى زينيتشا من الجنوب الشرقي.
    The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east. UN وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود الى زينيتشا من الجنوب الشرقي.
    The helicopter was flying low against the backdrop of hills. UN وكانت الطائرة الهليكوبتر تحلق على ارتفــاع منخفــض منتشــرة بالتلال.
    4. Paragraph 8: The Iranian helicopter was flying over Iranian territory for the purpose of disembarking a Toyota vehicle and no violation occurred. UN ٤ - الفقرة ٨: الطائرة العمودية اﻹيرانية كانت تحلق فوق اﻷراضي اﻹيرانية ﻹنزال مركبة من طراز تويوتا ولم يحدث أي انتهاك.
    At 1030 and 1300 hours a khaki-coloured helicopter was seen over the Iranian outpost at coordinates 8705. UN في الساعة 1030 و 1300 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون تحلق حول المخفر الإيراني م.
    A helicopter was observed taking off from Medugorje, heading east, then north. UN شوهدت طائرة هليكوبتر وهي تقلع من ميديوغري متجهة شرقا ثم شمالا.
    At 0800 hours an Iranian helicopter was observed coming from Abadan towards the Khosrawabad area. It then returned to Abadan and from there headed towards the Iranian rear. UN في الساعة 800 تم رصد طائرة مروحية إيرانية قادمة من عبادان إلى منطقة خسرو آباد وعادت بعدها إلى عبادان ومن ثم توجهت إلى العمق الإيراني.
    During the battle a United States attack helicopter was shot down and allegedly more than 200 militants were reportedly killed. UN وأُسقطت أثناء المعركة طائرة عمودية هجومية أمريكية، وزُعم فيما أوردته التقارير أن 200 متمرد قد قتلوا.
    And Underlay told you that the helicopter was searching for a missing weather plane, right ? Open Subtitles والمأمور أندرلاي قال لكِ أن هذه الهليكوبتر كانت تبحث عن طائره طقس مفقوده صح ؟
    The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east. UN وشوهدت الهليكوبتر ذاتها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي.
    The same helicopter was later seen returning to Zenica from the south-east. UN وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي.
    The same helicopter was later seen returning to Zenica from the south-east. UN وشوهدت الهليكوبتر نفسها، فيما بعد، تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي.
    The first rope that was let down from the helicopter was taken by passengers and tied it to a part of the top deck and thereby rendered ineffective for the purpose of soldiers' descent. UN وأخذ الركاب أول حبل أنزل من الطائرة الهليكوبتر وربطوه في جزء من السطح العلوي وبالتالي أصبح غير فعال لغرض هبوط الجنود.
    The third helicopter was not positioned UN أما الطائرة الهليكوبتر الثالثة فلم يجرِ نشرها في الموقع
    The helicopter was observed picking up two passengers, one military and one civilian from an ambulance. UN ورصدت الطائرة الهليكوبتر وهي تلتقط راكبين، أحدهما عسكــري واﻵخــر مدني، من سيــارة إسعاف.
    Local police reported that the helicopter was shot at from the ground and when it fired back, hit the school. UN وأفادت الشرطة المحلية أن الطائرة العمودية أُطلقت عليها النار من الأرض وأصابت المدرسة عندما ردت بإطلاق النار.
    The helicopter was detained overnight after attempts by UNAMID to persuade the authorities to allow it to depart proved unsuccessful. UN واحتجزت الطائرة العمودية لمدة ليلة، بعد محاولات فاشلة من جانب العملية المختلطة لإقناع السلطات للسماح لها بالمغادرة.
    At 1050 hours a military helicopter was seen flying towards Khosrowabad from Abadan. It overflew the Shatt al-Arab before returning in the opposite direction at 1105 hours. UN في الساعة ١٠٥٠ تم رصد طائرة سمتية عسكرية قادمة مــن عبــادان باتجاه خسرو أباد وحلقت فوق شط العرب وفي الساعـة ١١٠٥ عادت بالاتجاه المعاكس.
    At 1845 hours an Iranian helicopter was seen heading along the border strip from Qasr-i Shirin towards Kilan Gharb. UN في الساعة 45/18 شوهدت طائرة سمتية إيرانية على الشريط الحدودي متجهة من قصر شيرين باتجاه كيلان غرب.
    A helicopter was practicing emergency maneuvers above the sea. Open Subtitles طائرة هليكوبتر كانت تشارك بمناورة طوارئ فوق البحر
    At 0715 hours an Iranian helicopter was seen landing beyond the memorial opposite Faw and a number of Iranians, both men and women, were observed in the area. At 1800 hours the helicopter flew off towards the Iranian rear. UN في الساعة 0715 تم رصد طائرة مروحية إيرانية تهبط خلف النصب التذكاري الموجود مقابل الفاو ومشاهدة عدد من الأشخاص الإيرانيين رجالا ونساء في المنطقة وبالساعة 1800 حلقت الطائرة باتجاه العمق الإيراني.
    It is stated that according to witnesses a Turkish military helicopter was in the area at the time of the incident. UN وذكر الشهود في أقوالهم أنه شاهدوا طائرة عمودية تابعة للقوات المسلحة التركية بالمنطقة وقت الحادث.
    Late this afternoon, the helicopter was an Airbus helicopter H130. Open Subtitles مؤخراً هذا المساء الهليكوبتر كانت من الطراز H130
    Based on the debris pattern, the Panel concluded that the helicopter was shot down while transiting at low altitude, not hovering, as reported by Government of the Sudan authorities. UN وبناء على شكل انتشار الحطام، يخلص الفريق إلى أن طائرة الهليكوبتر هذه أسقطت خلال طيرانها على ارتفاع منخفض، لا أثناء تحويمها كما أوردت سلطات حكومة السودان.
    Contact on the helicopter was later regained heading towards Split. UN وأعيد الاتصال بعد ذلك بالطائرة الهليكوبتر وهي تتجه نحو سبليت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus