The campaign offers help and support for people wishing to quit smoking. | UN | وتوفر الحملة المساعدة والدعم للأشخاص الذين يرغبون في الإقلاع عن التدخين. |
This is what UNDP aims to achieve, with the help and support of its partners. | UN | وهذا ما يسعى البرنامج الإنمائي إلى تحقيقه، بفضل المساعدة والدعم اللذين يقدمهما شركاؤه. |
This government feels that these girls need help and support to prepare them for an independent existence. | UN | وترى هذه الحكومة أن هؤلاء الفتيات بحاجة إلى المساعدة والدعم بغية إعدادهن لوجود مستقل. |
Going forward, as we embark on the final leg of the transition process, we will continue to need the help and support of the United Nations. | UN | واستشرافا للمستقبل، وإذ ندخل في المرحلة الأخيرة من العملية الانتقالية، سوف تستمر حاجتنا إلى مساعدة ودعم الأمم المتحدة. |
This is what UNDP aims to achieve with the help and support of its partners. | UN | وهذا ما يسعى البرنامج الإنمائي إلى تحقيقه، بفضل المساعدة والدعم اللذين يقدمهما شركاؤه. |
This is what UNDP aims to achieve, with the help and support of its partners. | UN | وهذا ما يسعى البرنامج الإنمائي إلى تحقيقه، بفضل المساعدة والدعم اللذين يقدمهما شركاؤه. |
The international community must stand ready to help and support the people of Myanmar as they undertake these steps. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يقف على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة والدعم لشعب ميانمار في رحلته تلك. |
Africa can take up this challenge only with the help and support of the international community. | UN | ولن تتمكن أفريقيا من مواجهة هذا التحدي ما لم تحصل على المساعدة والدعم من المجتمع الدولي. |
Without the generous help and support it has extended so far, little would have been achieved. | UN | فلولا المساعدة والدعم السخيان اللذان قدمهما حتى اﻵن، لما أمكن تحقيق شيء يذكر. |
It is expected that as the profile of the problem is raised under the strategy, more and more victims will seek help and support. | UN | والمتوقع أنه كلما برز حجم المشكلة في إطار الاستراتيجية، سيلتمس المزيد والمزيد من الضحايا المساعدة والدعم. |
Therefore, the priority lies in providing help and support to victims as well as in preventing violence. | UN | وعلى ذلك فإن الأولوية معطاة لتقديم المساعدة والدعم إلى الضحايا كما أنها معطاة إلى منع العنف. |
These organizations also provide help and support to those women who have been separated from their families. | UN | وتقدم هذه المنظمات أيضاً المساعدة والدعم للنساء اللاتي انفصلن عن أسرهن. |
help and support are based on the person's needs, but do not come under a scheme of citizen-managed personal assistance. | UN | ويتوقف تقديم المساعدة والدعم على احتياجات الشخص، ولكنهما لا يندرجان تحت خطة للمساعدة الشخصية يديرها المواطنون. |
Peacebuilding in Afghanistan cannot be accomplished without the help and support of the international community. | UN | ولا يمكن أن يتحقق بناء السلام في أفغانستان دون تقديم المساعدة والدعم اللازمين من قبل المجتمع الدولي. |
The Unit may also provide psychological help and support at this stage and coordinate, in close operation with the competent authorities, protection measures that would include appropriate housing facilities. | UN | ويمكن للوحدة أيضا أن تقدم المساعدة والدعم النفسانيين في هذه المرحلة، وأن تنسق، بالتعاون الوثيق مع السلطات المختصة، تدابير الحماية ومن ضمنها توفير مرافق اﻹسكان الملائمة. |
It's more like a friend who can offer some help and support. | Open Subtitles | إنها أشبه الصديق الذي يمكن تقديم بعض المساعدة والدعم. |
:: Sex and relationships education (SRE) aims to help and support young people through their physical, emotional and moral development. | UN | :: يهدف برنامج التربية الجنسية والعلاقات إلى مساعدة ودعم الشباب خلال نموهم الجسدي والعاطفي والأخلاقي. |
Rest assured that we will provide you with all the help and support you need in accordance with the objectives of this Conference. | UN | وكونوا على يقين أننا سنقدم لكم كل ما تحتاجون إليه من مساعدة ودعم وفقاً لأهداف المؤتمر. |
This is what UNDP aims to achieve, with the help and support of its partners. | UN | وهذا ما يسعى البرنامج الإنمائي إلى تحقيقه، بمساعدة ودعم من شركائه. |
The Tribunal has created a special unit to provide counselling, not only on legal rights but also to give psychological help and support, and to recommend protective measures, where required. | UN | وقد أنشأت المحكمة وحدة خاصة ليس فقط لتقديم المشورة بشأن الحقوق القانونية وإنما أيضا لتقديم المساعدة والمساندة النفسانيين، وللتوصية بتدابير الحماية اذا اقتضت الحاجة. |
Reasons for not seeking help and support to end violence of the husband are different. | UN | وأسباب عدم التماس العون والدعم لإنهاء عنف الأزواج مختلفة. |
PA meetings are intended to increase participation in NDLP by making lone parents aware of the help and support available to them. | UN | ويقصد من اجتماعات الناصحين الشخصيين زيادة المشاركة في البرنامج بتوعية الوالدين الوحيدين بالمساعدة والدعم المتاحين لهم. |