"her comments" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعليقاتها
        
    • بتعليقاتها
        
    • بتعليقات المدير
        
    • أدلت به من تعليقات
        
    • في التعليقات التي
        
    7.1 The author presented her comments on 3 April 2009. UN 7-1 قدمت صاحبة البلاغ تعليقاتها في 3 نيسان/أبريل 2009.
    her comments would focus on questions 4 and 7 in the list of issues. UN وقالت إن تعليقاتها ستتناول النقطتين 4 و7.
    Lastly, she assured Ms. González that her comments would be taken into account in the preparation of future reports and policies. UN وأخيرا، أكدت للسيدة غونزاليز أنه سيتم أخذ تعليقاتها بعين الاعتبار عند إعداد التقارير والسياسات المقبلة.
    She would therefore limit her comments to the parts of the section not so affected. UN وقالت إن تعليقاتها ستقتصر، لهذا السبب، على أجزاء هذا الباب التي لن تتأثر بذلك.
    Meanwhile, her comments aimed to narrow differences still further. UN وفي غضون ذلك، تهدف تعليقاتها إلى زيادة تضييق فجوة الاختلافات.
    In this regard, an independent expert of the United Nations, Sadako Ogata, in her comments submitted to the United Nations, stated that there was a total absence of discrimination based on religion in Myanmar. UN وفي هذا الصدد، ذكرت السيدة صادكو اوغاتا، وهي خبيرة مستقلة في اﻷمم المتحدة، في تعليقاتها المقدمة إلى اﻷمم المتحدة، أنه لا يوجد على اﻹطلاق أي تمييز على أساس الدين في ميانمار.
    In her comments on the State party's observations, the author added claims related to article 14, paragraph 2, of the Covenant. UN وفي تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف، أضافت صاحبة البلاغ ادعاءات تتعلق بالفقرة 2 من المادة 14 من العهد.
    She asked for her comments to be reflected in the summary record of the meeting. UN وطلبت أن تسجل تعليقاتها في المحضر الموجز للجلسة.
    The Committee further notes that the author in her comments has not raised any arguments to show that these domestic remedies were not available or not effective. UN كما تحيط علماً بأن صاحبة البلاغ لم تقدم في تعليقاتها أي حجج تبين أن سبل الانتصاف هذه لم تكن متاحة أو فعالة.
    82. her comments on the draft articles on the responsibility of international organizations were likewise preliminary in nature. UN 82 - وجاءت بالمثل تعليقاتها على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ذات أولوية في طابعها.
    In her comments, the complainant maintains her allegations and reiterates the arguments set out in her complaint. UN وتتمسك صاحبة الشكوى في تعليقاتها بادعاءاتها وتكرر الحجج الواردة في الشكوى.
    The High Commissioner sent her comments on this matter to the President of the Republic. UN وأرسلت المفوضة السامية تعليقاتها على هذا الموضوع إلى رئيس الجمهورية.
    The three delegations hoped that the Secretariat would respond positively to her comments. UN والوفود الثلاثة تأمل في أن ترد اﻷمانة العامة إيجابيا على تعليقاتها.
    5.1 On 4 March 2013, the author provided her comments on the State party's observations on admissibility and merits. UN 5-1 في 4 آذار/مارس 2013، قدمت صاحبة البلاغ تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    5.1 By letter dated 7 February 2011, the complainant submitted her comments on the observations of the State party. UN 5-1 قدّمت صاحبة الشكوى تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف في رسالة مؤرخة 7 شباط/فبراير 2011.
    5.1 On 1 April 2013, the complainant submitted her comments on the State party's observations. UN 5-1 في 1 نيسان/أبريل 2013، قدمت صاحبة الشكوى تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.4 The complainant attached to her comments a statement by L.D.Z., dated 31 January 2013. UN 5-4 وأرفقت صاحبة الشكوى تعليقاتها بإفادة من السيدة ل. د. ز. بتاريخ 31 كانون الثاني/يناير 2013.
    5.1 On 1 April 2013, the complainant submitted her comments on the State party's observations. UN 5-1 في 1 نيسان/أبريل 2013، قدمت صاحبة الشكوى تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.4 The complainant attached to her comments a statement by L.D.Z., dated 31 January 2013. UN 5-4 وأرفقت صاحبة الشكوى تعليقاتها بإفادة من السيدة ل. د. ز. بتاريخ 31 كانون الثاني/يناير 2013.
    The complainant furthermore attached the original document with an accredited translation of the medical report to her comments. UN وفضلاً عن ذلك، فإن صاحبة الشكوى أرفقت بتعليقاتها النسخة الأصلية للتقرير الطبي ونسخة له مترجمة ترجمة موثقة.
    Only OIA submits an annual report summarizing the most significant findings and recommendations to the Governing Body, through the Director-General, with his/her comments. UN يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة وحده تقريراً سنوياً يلخِّص أهم النتائج والتوصيات إلى مجلس الإدارة، عن طريق المدير العام، مشفوعاً بتعليقات المدير العام.
    It expressed its appreciation to the High Commissioner for Human Rights for convening the workshop and for her comments and recommendations at the conclusion of the workshop. UN وأعربوا عن تقديرهم لمفوضة حقوق الإنسان على تنظيمها حلقة العمل وعلى ما أدلت به من تعليقات وما قدمته من توصيات في ختام الحلقة.
    5.1 In her comments, dated 26 October 2005, on the State party's submission, the author claims that the application for leave to appeal filed by the Minister for Immigration against the Federal Court judgement in her case, deprived her of the possibility to file her own protection visa application before the amendment to the Migration Act. UN 5-1 تدعي صاحبة البلاغ، في التعليقات التي قدمتها في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بشأن ملاحظات الدولة الطرف، أن طلب إذن الاستئناف الذي قدمه وزير الهجرة ضد الحكم الذي أصدرته المحكمة الاتحادية في قضيتها، حرمها من إمكانية تقديم طلب خاص بها للحصول على تأشيرة حماية قبل تعديل قانون الهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus