"her delegation had voted in favour" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفدها صوت لصالح
        
    • وفدها صوت تأييدا
        
    • وفد بلدها صوت لصالح
        
    • وفدها قد صوت لصالح
        
    • وفدها صوت مؤيدا
        
    • وفدها صوت مؤيداً
        
    • وفدها صوَّت مؤيدا
        
    • وفدها صوَّت مؤيداً
        
    • وفدها أدلى بصوته مؤيداً
        
    40. Miss MACKENNA (Chile) said that her delegation had voted in favour of draft resolutions A/C.4/50/L.18 to L.21 although they did not always reflect the political situation in the region, or the peace process. UN ٤٠ - اﻵنسة ماكينا )شيلي(: قالت إن وفدها صوت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/50/L.18 إلى L.21 على الرغم من أنها لا تعكس دائما الحالة السياسية في المنطقة أو عملية السلام.
    43. Mrs. MORGAN (Mexico) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution because it contained elements likely to promote respect for the human rights of migrants. UN ٤٣ - السيدة مورغان )المكسيك(: قالت إن وفدها صوت لصالح المشروع ﻷنه رأى ما يحتوي عليه من عناصر ذات طبيعة تساعد على احترام الحقوق اﻷساسية للمهاجرين.
    her delegation had voted in favour of the draft resolution, since the latter was very similar to the draft resolution adopted in 2005. UN وأضافت أن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار لأنه يشبه مشروع القرار المعتمد في عام 2005.
    94. Ms. Abdelhak (Algeria) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution to reaffirm its commitment to the elimination of extrajudicial, summary and arbitrary executions. UN 94- السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت أن وفد بلدها صوت لصالح مشروع القرار ليعيد تأكيد التزامه بإنهاء الإعدام خارج نطاق القضاء، والإعدام بإجراءات موجزة، والإعدام التعسفي.
    72. Ms. Bethel (Bahamas) said that her delegation had voted in favour of the text. UN 72 - السيدة بيتيل (جزر البهاما): قالت إن وفدها قد صوت لصالح مشروع القرار.
    8. The representative of the Sudan stated that her delegation had voted in favour of the proposal on the merits of the application of the organization, the additional information provided by the organization and the explanation provided by its representative. UN ٨ - وأعلنت ممثلة السودان أن وفدها صوت مؤيدا للاقتراح استنادا إلى الوقائع الواردة بطلب المنظمة وما قدمته من معلومات إضافية والشروح التي قدمها ممثلها.
    33. Ms. Grant (Canada) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution because Canada did not recognize permanent Israeli control over territories occupied since June 1967, and also because it opposed the expansion of settlements, including natural growth and outposts, and supported their dismantlement in accordance with the road map. UN 33 - السيدة غرانت (كندا): قالت إن وفدها صوت مؤيداً لمشروع القرار لأن كندا لا تعترف بالسيطرة الإسرائيلية الدائمة على الأراضي المحتلة منذ حزيران/ يونيه 1967، ولأنها تعارض أيضاً توسيع المستوطنات، بما في ذلك النمو الطبيعي ومراكز الحراسة، وإنها أيدت تفكيكها وفقاً لخارطة الطريق.
    36. Ms. Murillo (Costa Rica) said that her delegation had voted in favour of the resolution due to the importance of its key message. UN ٣٦- السيدة موريّو (كوستاريكا): قالت إن وفدها صوَّت مؤيدا للقرار لأهمية رسالته الرئيسية.
    72. Ms. Lee (Singapore) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution on the understanding that it applied to all religions. UN 72 - السيدة لي (سنغافورة): قالت إن وفدها صوَّت مؤيداً مشروع القرار على أن يكون مفهوماً بأنه ينطبق على جميع الأديان.
    81. Ms. Morgan (Mexico) said her delegation had voted in favour of the draft resolution because its content was important for migrants' exercise of their human rights. UN 81 - السيدة مورغان (المكسيك): قالت إن وفدها صوت لصالح مشروع القرار لأن مضمونه مهم لممارسة المهاجرين لحقوق الإنسان الخاصة بهم.
    79. Ms. Kapalata (United Republic of Tanzania) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution because it strongly opposed the abhorrent practices under discussion. UN 79 - السيدة كابالاتا (جمهورية تنزانيا المتحدة): قالت إن وفدها صوت لصالح مشروع القرار لأنه يعارض بقوة الممارسات البغيضة قيد المناقشة.
    38. Ms. Grindlay (Australia) said that her delegation had voted in favour of the draft decision despite its disappointment that the draft programme of work for 2004 would entail duplication in reporting on important macroeconomic issues. UN 38 - السيدة غريندلاي (أستراليا): قالت إن وفدها صوت لصالح مشروع القرار رغم شعوره بالإحباط لأن مشروع برنامج العمل لعام 2004 ينطوي على ازدواجية في التقارير الخاصة بمسائل الاقتصاد الكلي الهامة.
    Ms. Luna (Mexico) said that although her delegation had voted in favour of the draft resolution, as it had on previous occasions, it believed that the eighteenth preambular paragraph was not sufficiently precise with respect to the effects of monetary policy on trade. UN 19 - السيدة لونا (المكسيك): قالت إنه بالرغم من أن وفدها صوت لصالح مشروع القرار، مثلما فعل في مناسبات سابقة، فهو يرى أن الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة ليست دقيقة بقدر كاف فيما يتعلق بآثار السياسة النقدية على التجارة.
    Ms. Murillo Ruin (Costa Rica) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution because her country attached particular importance to cultural diversity. UN 104 - السيدة موريّو روين (كوستاريكا): قالت إن وفدها صوت لصالح مشروع القرار لأن بلدها يعلق أهمية خاصة على التنوع الثقافي.
    her delegation had voted in favour of the draft resolution and it supported the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy. UN وإن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار ويدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي.
    her delegation had voted in favour of the draft resolution because the latter resembled the one that had been adopted by consensus at the previous session. UN وإن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار لأن الأخير يشبه تماما القرار الذي تم اعتماده بتوافق الآراء في الدورة السابقة.
    For those reasons, her delegation had voted in favour. UN ولذلك، فإن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار.
    29. The representative of Romania said that her delegation had voted in favour of Hadassah because it had a very wide scope of activities throughout the world, bringing together different peoples and cultures. UN 29 - وقالت ممثلة رومانيا إن وفد بلدها صوت لصالح منظمة هاداسا لأنها تضطلع بأنشطة واسعة النطاق في جميع أنحاء العالم وتجمع بين شعوب وثقافات مختلفة.
    12. Ms. Hoosen (South Africa) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution because it believed the geographical imbalance in the staff of the Office of the High Commissioner must be addressed. UN 12- السيدة هووسن (جنوب إفريقيا): قالت أن وفد بلدها صوت لصالح مشروع القرار لأنه يعتقد أن من الضروري معالجة الاختلال الجغرافي في ملاك مفوضية الأمم المتحدة.
    38. Ms. Morgan (Mexico) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution because it felt that certain elements of the text were particularly important for promoting the human rights of migrants. UN ٣٨ - السيدة مورغان )المكسيك(: قالت إن وفدها قد صوت لصالح مشروع القرار ﻷنه يرى أن بعض العناصر المحددة في النص لها أهمية خاصة فيما يتعلق بتعزيز حقوق اﻹنسان للمهاجرين.
    22. Ms. Changtrakul (Thailand) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution out of genuine and serious concern about the ongoing deterioration of the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea. UN 22 - السيدة شانغتراكول (تايلند): قالت إن وفدها قد صوت لصالح مشروع القرار من منطلق الشعور بقلق حقيقي وبالغ إزاء التدهور المستمر لحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    94. Ms. CARAYANIDES (Australia) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution as the goal of the text was to guarantee that the natural resources in the occupied territories were not used inappropriately. The goal was not to undermine the outcome of the negotiations. UN ٩٤ - السيدة كراينيديس )استراليا(: قالت إن وفدها صوت مؤيدا لمشروع القرار الهادف إلى ضمان عدم استخدام الموارد الطبيعية في اﻷراضي المحتلة بطريقة غير مناسبة؛ وأن اﻷمر لا يتعلق بتقويض نتائج المفاوضات.
    58. Ms. Lock (South Africa), expressing continued support for the principle of consensus that had always been the basis for the Committee's work, said that her delegation had voted in favour of the draft decision because of its concern that many issues had not yet been taken up. UN 58 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): أعربت عن تأييدها المستمر لمبدأ التوافق في الآراء الذي كان دائما أساس عمل اللجنة، وقالت أن وفدها صوت مؤيداً مشروع القرار بسبب القلق الذي ساوره من أن العديد من المسائل لم يبت فيها بعد.
    55. Ms. Alfaro (El Salvador) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution because of the international community's abiding interest in a settlement of the question of Western Sahara. UN 55 - السيدة ألفارو (السلفادور): قالت إن وفدها صوَّت مؤيدا لمشروع القرار لأن المصلحة المستديمة للمجتمع الدولي تقتضي التوصل إلى تسوية لمسألة الصحراء الغربية.
    69. Ms. Hopkins (United Kingdom) said that her delegation had voted in favour of the resolution; however, that vote should not be seen to reflect a change in position on the part of her Government regarding collective rights. UN 69 - السيدة هوبكينـز (المملكة المتحدة): قالت إن وفدها صوَّت مؤيداً مشروع القرار، غير أنه لا ينبغي النظر إلى ذلك على أنه يعكس تغييراً في موقف حكومته فيما يتعلق بالحقوق الجماعية.
    53. Ms. Abdelhak (Algeria) said that her delegation had voted in favour of the Declaration, in order to do justice to long-marginalized indigenous peoples by allowing their full integration in their societies. UN 53 - السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها أدلى بصوته مؤيداً الإعلان، وذلك لإنصاف الشعوب الأصلية التي جرى تهميشها طويلاً بالسماح باندماجها بالكامل في مجتمعاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus