Upon return to Belarus, the complainant would thus be at risk of ill-treatment independently of her relationship to her husband. | UN | وبالتالي فإن صاحبة الشكوى ستواجه خطر التعرض للمعاملة السيئة عند عودتها إلى بيلاروس، بصرف النظر عن علاقتها بزوجها. |
Upon return to Belarus, the complainant would thus be at risk of ill-treatment independently of her relationship to her husband. | UN | وبالتالي فإن صاحبة الشكوى ستواجه خطر التعرض للمعاملة السيئة عند عودتها إلى بيلاروس، بصرف النظر عن علاقتها بزوجها. |
If she accuses him and she's wrong, she ruins her relationship. | Open Subtitles | لو قامت بإتهامه وتبين أنها على خطأ فإنها ستدمر علاقتها |
It submits that the author provided no evidence of her relationship to the alleged victim. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي دليل على علاقتها بالضحية المزعومة. |
her relationship with her partner ended solely or principally due to domestic violence | UN | :: انتهت علاقتها مع الشريك أساساً أو بصورة حصرية بسبب عنف منزلي. |
In areas of sub-Saharan Africa, for example, a woman's access to property hinges on her relationship to a man. | UN | ففي مناطق أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء، على سبيل المثال، ترتكز إمكانية تصرف المرأة في ممتلكاتها على علاقتها بالرجل. |
L.D.Z. was subsequently stopped, harassed and threatened by the Chinese police, who questioned her about her relationship with the complainant. | UN | د. ز. للتوقيف والمضايقة والتهديد من جانب الشرطة الصينية، التي قامت باستجوابها بشأن علاقتها بصاحبة الشكوى. |
He added that the author and Mr. D.U. used to wander off and eat together out of the office and the author made use of her relationship with Mr. D.U. and would occasionally came to work late. | UN | وأضاف أن صاحبة البلاغ والسيد د. أو. كانا يتجولان معاً، ويأكلان معاً خارج المحل، وأنها كانت تستغل علاقتها بالسيد د. أو. |
She was not dismissed as a consequence of her relationship with Mr. D.U., but due to her irregular work attendance and lack of compliance with the business ethics. | UN | فهي لم تُفصل بسبب علاقتها بالسيد د. أو. وإنما بسبب تأخرها عن مواعيد العمل أحياناً وعدم تقيدها بآداب المهنة. |
L.D.Z. was subsequently stopped, harassed and threatened by the Chinese police, who questioned her about her relationship with the complainant. | UN | ز. وتعرضها للمضايقة والتهديد من جانب الشرطة الصينية، التي قامت باستجوابها بشأن علاقتها بصاحبة الشكوى. |
She had all this information right at her fingertips, and didn't have the ability to access it, to understand her relationship to the information. | Open Subtitles | لديها كل هذه المعلومات على أطراف أصابعها ولم تكن قادرة على الولوج لها لفهم علاقتها بهذه المعلومات |
I think that she's worried that working with me might affect her relationship with you. | Open Subtitles | اعتقد انها قلقه ان عملها معي ربما يؤثر على علاقتها معك |
And even though she almost lost her lunch, she gained some perspective on her relationship with my dad. | Open Subtitles | وحتى أنها فقدت غدائها ألا أنها كسبت بعض الأحترام في علاقتها مع أبي |
Steve, if Doris knows you're looking for information about her relationship with Wo Fat... | Open Subtitles | ستيف اذا دوريس عرفت انك تبحث عن معلومات عن علاقتها مع ووفات |
I want it on record that this is going too far, okay, she's only just started rebuilding her relationship with her dad. | Open Subtitles | أريد أن يسجل أنه هذا هو الذهاب بعيدا جدا، حسنا، انها بدأت للتو إعادة بناء علاقتها مع والدها. |
She, like, fucks shit up, leaves, and blames it on, like, her marriage or her relationship with her dad. | Open Subtitles | أنها تفسد الأمور ة ترحل و تلقي اللوم على زواجها أو علاقتها بوالدها |
All we talked about was her relationship with her mother, the gnawing feelings of inadequacy, all the horrible secrets on that side of the family. | Open Subtitles | كل ما كنا نتحدث عنه هو علاقتها مع والدتها ومشاعر عدم كفاءتها المزعجة وجميع أسرار ذلك الجزء من عائلتها |
I figured, you know, if I caused trouble in her relationship, she'd stay out of mine. | Open Subtitles | اعتقدت انني اذا سببت مشاكل لها في علاقتها سوف تبتعد عن علاقتي |
She says that father's day reminds her of how bad her relationship is with her father, and that she needs him. | Open Subtitles | تقول أن عيد الأب يذكرها بكم كان علاقتها بوالدها سيئة وإنها بحاجة إليه |
So she got married into a rich family as if she were being sold, but her relationship with her husband wasn't good. | Open Subtitles | لذا تزوجت بـ عائلة ثرية كما لو أنه تم بيعها لكن علاقتها مع زوجها لم تكن جيدة |
As for her relationship with her father, well, she shared some things which must have been quite humiliating for her. | Open Subtitles | بالنسبة لعلاقتها بوالدها, قد شاركت بعض الاشياء المذلة بحقها. |