"her soul" - Traduction Anglais en Arabe

    • روحها
        
    • لروحها
        
    • بروحها
        
    • وروحها
        
    Yet, behind her bravado, something was eating away at her soul. Open Subtitles رغم ذلك، وراء شجاعتها، شيء ما كان يأكل في روحها
    He's not her soul mate. She's never even met this man. Open Subtitles ،إنه ليس توأم روحها .إنها حتى لم تقابل هذا الرجل
    you believed you were releasing her soul to heaven. Open Subtitles لقد صدّقت بأنّك كنت تحرّرين روحها إلى الجنة.
    I need to! What if her soul is still out there? Open Subtitles أحتاج لذلك ماذا لو كانت روحها لازالت هائمة بالخارج ؟
    Christian faith tells us that her soul returns to God, and we pray that she will rest in peace. UN والدين المسيحي يعلمنا أن روحها تعود إلى الله، ونتضرع أن ترقد في سلام.
    May her soul and all the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. UN فلترقد روحها وأرواح المؤمنين الراحلين كافة، برحمة من الرب، في سلام.
    Sarah was the greater prophet, her soul more intuitive than his. UN وكانت سارة هي النبية الأعظم، وكانت روحها فطرية أكثر من روحه.
    Happy can't open up, bare her soul, if she feels she won't be given an honest assessment of her true self. Open Subtitles هابي لا يمكنها الإنفتاح أنت تدفن روحها إذا كانت تشعر أنها لا تتلقى تقييماً صادقاً لذاتها الحقيقية
    You know, like she got her soul cleaned. Open Subtitles تعلمون، مثل أنها حصلت على روحها تنظيفها.
    God rest her soul. You listen to me, Keller. Open Subtitles الرب يريح روحها أنت تستمع إلى يا كيلر
    And if the war continues, it will destroy the kingdom, but more importantly, her soul. Open Subtitles واذا استمرت هذه الحرب ستدمر المملكة والأكثر أهمية ستدمر روحها
    Anyway, at some point or another, every resident in this neighborhood will fulfill his or her soul's true purpose. Open Subtitles على أي حال، في مرحلة أو أخرى، كل قاطن في هذا الحي سوف ينجز .الهدف الحقيقي لروحه أو روحها
    She's left us far too soon, but I take great comfort that her soul resides in eternity, watched over by all the Gods in the Elysian Fields. Open Subtitles لقد رحلت عنا قبل الأوان لكن ما يهون علي فجيعتي هو أن روحها تقطن الآن دار الخلود تحرسها كل الآلهة في الحقول الإليسية
    The river will only take her body. I will keep her soul. Open Subtitles ‫النهر سيأخذ جسدها فحسب ‫وسأبقي على روحها
    And allow The Light back into her soul. Open Subtitles وأسمحوا للنور أن يعود الى روحها مرة أخرى
    She's so real and raw. She's, like, baring her soul. Open Subtitles إنها عميقة جدًا وقوية، وكأنها تعرّي روحها.
    Save her soul from this world and let it fly up to the most high. Open Subtitles إنقذي روحها من هذا العالم ودعيها تُحلق للسماء.
    A binding spell that came at a price -- her soul with mine. Open Subtitles تعويذة ربط لكن لها ثمن ربط روحها مع روحي
    So she took that last, innocent part of her soul and placed it into a newborn, orphan child. Open Subtitles لذا، انتزعت آخر جزء بريء من روحها ووضعته في وليدة يتيمة.
    The girl may bear her face, but never her soul. Open Subtitles ربما الفتاة تشبهها بالوجه ولكن ليس روحها
    As long as he's free, there's no way that her soul can be laid to rest. Open Subtitles طالما هو حر ليست هناك طريقة لروحها أن ترقد بسلام.
    It is why Mem must not be heard weeping, as her soul will attach to sadness and remain to comfort living. Open Subtitles لهذا سيدتى لا يجب أن يكون هناك بكاء مسموع حتى لا يلحق بروحها الحزن وتمكث في حياة مريحة
    She was essentially a good woman, and her soul is of no use to me. Open Subtitles كانت جوهريًا امرأة صالحة، وروحها غير ذات نفع لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus