Fantastic. Let's get out of here before the alarms go off. | Open Subtitles | رائع دعنا نخرج من هنا قبل أن تنطلق أجهزة الإنذار |
I can take a hint. You want me out of here before the human lie detector shows up. | Open Subtitles | أنا يمكن أن آخذ تلميح تريدني ان اخرج من هنا قبل أن يظهر كاشف الكذب الإنساني |
Do you remember the last Christmas I spent here before the war? | Open Subtitles | هل تتذكر عيد الميلاد الاخير الذي قضيته هنا قبل الحرب ؟ |
It is on these grounds that, here before the General Assembly, I urge the United Nations to raise the awareness of the community of States and introduce appropriate instruments. | UN | واستنادا إلى هذه الأسس، أحث، هنا أمام الجمعية العامة، الأمم المتحدة على زيادة وعي مجتمع الدول ووضع صكوك ملائمة. |
As I stand here before the Assembly, I extend my hand, on behalf of the State of Israel, to our Palestinian neighbours. | UN | وبينما أقف هنا أمام الجمعية، أمد يدي، باسم دولة إسرائيل، إلى جيراننا الفلسطينيين. |
Gee, I never thought he'd come back here before the party. | Open Subtitles | لم أظن مُطلقاً إنه سيأتي إلى هنا قبل انتهاء الحفل |
We've got to get out of here before the Sandpeople return. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود أُناس الرمل |
We better get out of here before the others get here. | Open Subtitles | من الأفضل الخروج من هنا قبل وصول الآخرين إلى هنا |
The point is, they were here before the Russian invasion of Chechnya. | Open Subtitles | المهم هو أن النباتات كانت هنا قبل الإحتلال الروسي على الشيشان. |
I will meet you here before the moon rises above those trees... | Open Subtitles | سوف أقابلك هنا قبل أن يتعالي ضوء القمر على هذه الأشجار. |
Members may recall that, two years ago, I stood here before the Assembly promoting Georgian red wine as a red product. | UN | وكما يذكر الأعضاء، وقفتُ هنا قبل سنتين أمام الجمعية للترويج للنبيذ الأحمر الجورجي باعتباره منتجا أحمر. |
Just... We have to get out of here before the nurse comes back. | Open Subtitles | علينا فقط أنْ نخرج مِنْ هنا قبل عودة الممرّضة |
You got to help us get out of here before the gorillas come back. | Open Subtitles | يجب أن تساعدنا لنخرج من هنا قبل أن تعود الغوريلات |
People bought in here before the world ended. | Open Subtitles | استثمر الناس نقودهم هنا قبل انتهاء العالم. |
No one used to care what happened here before the yuppie money started coming in. | Open Subtitles | لا أحد يستخدم لرعاية ما حدث هنا قبل المال المترف التي تصلنا و |
They need to get here before the storm does and my hair frizzes. | Open Subtitles | عليهم أن يأتيا إلى هنا قبل العاصفة و قبل أن يتجعد شعري |
David, you were supposed to be up here before the eclipse. | Open Subtitles | يا ديفيد , كان من المفترض عليك ان تكون هنا قبل الكسوف |
We renew that commitment here before the Assembly. | UN | ونحن نجدد هذا الالتزام هنا أمام الجمعية. |
here before the Assembly we repeat that condemnation once again. | UN | وها نحن نكرر تلك اﻹدانة مرة أخرى هنا أمام الجمعية العامة. |
No one asked you to make a decree, yet you do so here before the throne of the Khan of Khans? | Open Subtitles | لا أحد يطلب منك إصدار مرسوم ورغم ذلك ها أنت تفعل هنا أمام عرش خان الخانات؟ |
He stopped here, before the commandant's office, sent for Dr. Eberl and greeted him with these words, | Open Subtitles | وقف هنا أمام مكتب قائد المعسكر وطلب من الدكتور ايبيرل ان يأتي وحياه بهذه الكلمات... |