Our work here is to further the elimination of racial discrimination. | UN | وعملنا هنا هو من أجل مواصلة القضاء على التمييز العنصري. |
What we are trying to do here is to start negotiations with a consensual understanding as to where they will lead us. | UN | ما نحاول أن نفعله هنا هو الشروع في مفاوضات انطلاقا من تفاهم توافقي بشأن ما ستفضي بنا إليه تلك المفاوضات. |
Your main purpose here is to negotiate an illegal arms deal. | Open Subtitles | هدفك الرئيسي هنا هو التفاوض بشأن صفقة أسلحة غير شرعية |
The aim here is to satisfy the needs and improve the quality of life of present and future generations. | UN | ويتمثل الهدف هنا في تلبية الاحتياجات والنهوض بنوعية الحياة في الحاضر وللأجيال المقبلة. |
The question here is to reconcile this reality with our equally imperative needs to keep the treaty non-discriminatory. | UN | والمسألة هنا هي توفيق هذه الحقيقة مع احتياجاتنا الحتمية المساوية الى ابقاء هذه المعاهدة غير تمييزية. |
The real reason I'm here, is to seek help. | Open Subtitles | السبب الحقيقي لوجودي هنا هو البحث عن المساعدة |
Our only choice here is to infiltrate Multinational Inc. | Open Subtitles | إختيارنا الوحيد هنا هو التسلل إلى منظمة الدوليين |
Best way to find out if your mother came through here is to be a local cop. | Open Subtitles | أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة |
Best way to find out if your mother came through here is to be a local cop. | Open Subtitles | أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة |
THE ONLY REASON WHY WE'RE here is to KEEP THESE PEOPLE ALIVE. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودنا هنا هو الحفاظ على هؤلاء الناس على حياتهم. |
What is essential here is to include the common efforts of all members of the various mechanisms. | UN | والأمر الأساسي هنا هو إدماج الجهود المشتركة لجميع الأعضاء في مختلف الآليات. |
The aim here is to end the impunity that has been enjoyed by the perpetrators of unspeakable crimes committed against humanity. | UN | إن الهدف هنا هو إنهاء الإفلات من العقاب الذي كان يتمتع به مرتكبو الجرائم الشنيعة ضد الإنسانية. |
The aim here is to promote greater trust and confidence as a catalyst for further reductions in warheads - but without undermining the credibility of our existing nuclear deterrents. | UN | والهدف المتوخى هنا هو التشجيع على المزيد من الثقة واليقين كحافز على زيادة التخفيض في الرؤوس الحربية، لكن من دون النيل من مصداقية وسائلنا للردع النووي. |
The commitment here is to broaden and fast track this work. | UN | والالتزام هنا هو توسيع نطاق هذا العمل والإسراع به. |
A key element here is to address those conditions that are deemed conducive to the spread of terrorism. | UN | وثمة عنصر رئيسي هنا هو معالجة الظروف التي تعتبر مواتية لانتشار الإرهاب. |
Our task here is to establish the requisite working conditions to enable the Council to work well and play its complex coordinating and organizational role. | UN | وتتمثل مهمتنا هنا في تهيئة ظروف العمل اللازمة لتمكين المجلس من العمل جيداً وأداء دوره التنسيقي والتنظيمي المعقد. |
The Ministry's role here is to encourage initiatives. | UN | ويتمثل دور الوزارة هنا في تشجيع المبادرات. |
The only way out of here is to take out that cannon. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده للخروج من هنا هي عبر التخلص من تلك المدفعيه |
Everyone knows that my job here is to look hot. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأن وظيفتي هنا هي أن أبدو مثيرة |
If our lot here is to negotiate, let us bring our professional best to bear, in the fine tradition of our predecessors. | UN | وإذا كُتب علينا هنا أن نتفاوض فلنأت بخير ما لدينا مهنياً، سيرا على هدي أسلافنا الممتاز. |
So here is to the next 100. Hear, hear! Are you sure about this? | Open Subtitles | لذلك هذا نخب الـ 100 سنة القادمة هل أنتما متأكدان من هذا القرار ؟ |
One commonly known problem here is to coordinate the efforts and programmes of all actors involved, including the relevant divisions of the Secretariat, humanitarian agencies and the Bretton Woods institutions. | UN | وإحدى المشاكل الشائعة المعروفة هنا تتمثل في تنسيق جهود وبرامج جميع العناصر الفاعلة المشاركة، بما في ذلك الشُعب المختصة في اﻷمانة العامة والوكالات اﻹنسانية ومؤسسات بريتون وودز. |
Minimum here is to reiterate a commitment to a phased programme with agreed time-frames to eliminate nuclear weapons. | UN | والحد اﻷدنى هنا يتمثل في تكرار تأكيد الالتزام ببرنامج متدرج يتضمن حدودا زمنية متفقا عليها للقضاء على اﻷسلحة النووية. |
"here is to pure Blood"! | Open Subtitles | "الذى سيكون نقياً" |
Now the right move here is to cash that in, not tear it up. | Open Subtitles | الآن الخطوة الصحيحة هنا هُو أن تصرفها، لا أن تُمزّقها. |