"here on behalf of" - Traduction Anglais en Arabe

    • هنا نيابة عن
        
    • هنا بالنيابة عن
        
    • هنا بالنيابه عن
        
    • هنا باسم
        
    My delegation chairs the Eastern European Group of States this month, which is a great honour for us, but I am speaking here on behalf of my delegation only. UN إن وفدي يرأس مجموعة دول أوروبا الشرقية لهذا الشهر وهذا شرف كبير لنا، ولكنني أتكلم هنا نيابة عن وفدي وحده.
    I would also like to pay tribute here on behalf of the Group to Ambassadors Celso Amorim of Brazil and Biørn Lian of Norway. UN وأود أيضا أن أشيد هنا نيابة عن الفريق بالسفيرين سيلسو أموريــم، ممثــل البرازيل، وبيورن ليان، ممثل النرويج.
    I'm here on behalf of the loading dock to talk to management about salary and working conditions. Open Subtitles أنا هنا نيابة عن موظفي رصيف التحميل للحديث مع الإدارة بخصوص الرواتب وأوضاع العمل
    No. I'm here on behalf of a mutual friend... Open Subtitles لا، أنا هنا بالنيابة عن صديق مشترك الد.
    Fabian Sosa's here on behalf of the South American delegation. Open Subtitles فابين سوسا هنا بالنيابة عن وفد أمريكا الجنوبية
    I'm here on behalf of the Agency to conduct a polygraph examination. Open Subtitles أنا هنا بالنيابه عن الوكالة لإجراء فحص كشف الكذب
    I'm here on behalf of every gang leader in the city, with a simple message. Open Subtitles أنا هنا نيابة عن جميع زعماء العصابات من المدينة، مع رسالة بسيطة.
    So, I understand you're here on behalf of Mr. Koskov. Open Subtitles لذلك، وأنا أفهم أنك هنا نيابة عن السيد Koskov.
    I am here on behalf of the small business owners council. Open Subtitles أنا هنا نيابة عن مجلس ملاك الأعمال الصغيره
    Ok, everybody, he's here on behalf of Mr. Baeg who's in the hospital now... Open Subtitles الجميع ، هذا الرجل هنا نيابة عن المدير الرئيسي للمستشفى
    Yeah, I'm here on behalf of some friends and we want to buy the place. Open Subtitles نعم، أنا هنا نيابة عن بعض الأصدقاء ونحن نريد لشراء المكان.
    Brian Simmons here on behalf... of Mrs. McCarter and Mrs. Simmons, your Honor. Open Subtitles براين سيمونز هنا نيابة عن مدام ماك كارتير ومدام سيمونز سيّدتي
    He's here on behalf of the Parisian buyers. Open Subtitles إنه هنا نيابة عن المشترون الباريسيّون
    She's here on behalf of Delos to oversee certain transitions in our administration. Open Subtitles "إنها هنا نيابة عن المسؤلين في "دي لوس للإشراف على تحول معينة في إدارتنا
    I was sent here on behalf of the Chinese Government. Open Subtitles لقد أُرسلت هنا نيابة عن الحكومة الصينية
    I'm here on behalf of an organization that wants you to let it die. Open Subtitles إنّي هنا بالنيابة عن منظّمة تودّكم أن تتركوها تحتضر.
    We are here on behalf of Zin, to collect money you owe her. Open Subtitles نحن هنا بالنيابة عن زين لنأخذ المال الذي تدين به لها
    We're here on behalf of Swiss banking regulators. Open Subtitles نحن هنا بالنيابة عن مجموعة مُنظمين البنوك السويسرية
    I'm here on behalf of Lord Eddard Stark, the Hand of the King. Open Subtitles أنا هنا بالنيابة عن اللورد ستارك مساعد الملك
    Actually, we're here on behalf of the Major. He was very impressed. Open Subtitles في الحقيقة، نحن هنا بالنيابة عن الرائد، لقد اثرت إعجابه
    I'm here on behalf of the Fellowship of the Sun. Open Subtitles إنني هنا بالنيابه عن (تابعين الشمس)
    I have the honour to speak here on behalf of the European Union. UN ويشرفني التكلم هنا باسم الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus