From here on out, you gonna do exactly what I tell you to do. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ستفعلين بالضبط ما أمرك بفعله |
I need to think about this, how to handle the Clavermores from here on out. | Open Subtitles | إنّني بحاجة للتفكير في هذا، في كيفية التعامل مع آل كليفرمور وذلك من الآن فصاعداً. |
Okay, we need radio silence from here on out. | Open Subtitles | حسناً، نحتاج لأن تتوقف الإتصالات من الآن وصاعداً. |
If from here on out everything's on the table. | Open Subtitles | إذا مِنْ هنا على خارج كُلّ شيء على المنضدةِ. |
You know how this works from here on out. | Open Subtitles | أنتَ تعلم كيفيّة جريان الأمور من الآن فصاعدًا. |
But, listen, it'll be me who comes to see you from here on out. | Open Subtitles | ولكن انظر انا من سيقوم بمقابلتك من الان فصاعدا |
It's blue skies and sunshine from here on out. | Open Subtitles | انها سماء زرقاء و وشروق الشمس بدءًا من اليوم فصاعدا. |
From here on out, | Open Subtitles | من هنا على الخروج ، |
Regardless, every breath she takes from here on out is a gift from on high. | Open Subtitles | بغض النظر، كل نفس تأخذه من هنا فصاعدا هو هبة من من العلى |
From here on out, you shouldn't feel a thing, Mr. Scofield. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا لا يجب ان تشعر بشيء سيد سكوفيلد |
And then we'll work on a diet program from here on out. | Open Subtitles | ثم سأعطيكِ حمية غذائية ستلتزمين بها من الآن و صاعداً |
It's gonna be blue skies from here on out. | Open Subtitles | لن يكون هناك شيء سوى السماء الصافية من الآن فصاعداً. |
The fun's over. From here on out, I'm Mr. Low Profile. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أنا السيد المتواري عن الأنظار |
From here on out, this place will hit you for me. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً, هذا المكان سيضربكِ لأجلي |
And I think it best from here on out that I handle this myself. | Open Subtitles | واعتقد أنه من الآن فصاعداً .. فالأفضل أن أتولى هذا بنفسي |
And, of course, full transparency from here on out, just so I can head off any potential problems like these before they really bite us. | Open Subtitles | وبالطبع، شفافية تامة من الآن وصاعداً حتى أتمكن من إيقاف أي مشاكل محتملة كهذه قبل أن تواجهنا |
From here on out, I'm just gonna be honest, promise. | Open Subtitles | أعدك، أنهُ من الآن وصاعداً سأكون صادقة معكِ. |
From here on out, no unnecessary conversation. | Open Subtitles | مِنْ هنا على خارج لا محادثات غير ضروريةَ |
From here on out, let me be your middleman. | Open Subtitles | ،من الآن فصاعدًا دعاني أكون وسيطًا بينكم |
From here on out, this is about to be the biggest and baddest company in hip-hop culture. | Open Subtitles | من الان فصاعدا هذه ستصبح أكبر و اعظم شركة في عالم الهيب هوب |
I have decided that from here on out I will never speak again. | Open Subtitles | لقد قررت أن من اليوم فصاعدا سوف أتحدث أبدا مرة أخرى. |
Boys, I predict you're gonna have clear sledding from here on out. | Open Subtitles | يا أطفال، أتوقع أنكما ستحظيان بتزلج آمن من هنا فصاعدا. |
It's exactly like San Diego, but a million times better. From here on out. | Open Subtitles | إنه مشابه لمنزله في سان دييغو لكن أفضل بمليون مرة من الآن فصاعدا |
I know we will. Things are different from here on out, okay? | Open Subtitles | بل أنى متأكد من ذلك ، فالأمور ستتغير من الآن و صاعداً ، حسناً ؟ |
Nothing but smoothish sailing from here on out, partner. | Open Subtitles | لا شيء سوى الترحال السلس من الآن وصاعدًا يا صديقي |
So from here on out, what I say goes. | Open Subtitles | إذن من الان فصاعداً ما الذى أقوله هو الذى يتم |
It'll be smooth sailing from here on out. | Open Subtitles | ليَكُونُ الإبْحار ناعماً مِنْ هنا الى خارج. |
From here on out, you'll do as I say. | Open Subtitles | وتخبرينه بالتحديد بما أقوله لكِ من الأن وصاعداً ستفعلين ما اقول |
And I think that, from here on out, it's you and me, together, and we are going to turn these lemons into lemonade. | Open Subtitles | و أعتقد من الآن وصاعد سيكون أنا و أنت معاً سنقوم بتحويل الليمون إلى عصير ليمون |