Gloria and I, we used to come here once a month. | Open Subtitles | غلوريا وأنا، كنا نأتي إلى هنا مرة واحدة في الشهر |
Now, there's this French guy, super skeezy, super rich, comes here once a month, he wants to invest in beachside real estate. | Open Subtitles | هناك رجل فرنسي خسيس جداً، غني جداً يأتي إلى هنا مرة في الشهر يريد أن يستثمر في العقارات على الشاطئ |
Many gave their lives that we might stand here once again united in the government of a lawful republic. | Open Subtitles | الكثير قد أعطوا حياتهم حتى يمكن أن نقف هنا مرة أخرى . متحدين فى حكومة لجمهورية قانونية |
Well, yes, I suppose we should try the food here once. | Open Subtitles | حَسناً، نعم، أَفترضُ نحن يَجِبُ أَنْ نُحاولَ الغذاءَ هنا مرّة. |
They brought me here once when I was in junior high. | Open Subtitles | أحضروني إلى هنا ذات مرة عندما كنتُ في المرحلة الإعدادية. |
I come here once a week to play with them. | Open Subtitles | أنا آتي هنا مرة واحدة في الاسبوع لألعب معهم |
He's here once every few months for his routine inspection. | Open Subtitles | يأتي هنا مرة كل عدة أشهر لإجراء التفتيش الروتيني. |
He came in here once or twice after he got released. | Open Subtitles | وأتى إلى هنا مرة أو مرتين ,بعد أن أُطلق سراحه. |
We are gathered here once again to review progress made in our respective countries with regard to efforts to meet the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | إننا نجتمع هنا مرة أخرى لاستعراض التقدم المحرز في بلداننا فيما يتصل بالجهود المبذولة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Let me state here once again that these renewed accusations are unfounded. | UN | واسمحوا لي بأن أؤكد هنا مرة أخرى أن هذه الاتهامات التي أثيرت مجددا لا أساس لها. |
We are gathered here once again to review the international situation. | UN | نجتمع هنا مرة أخرى لاستعراض الوضع الدولي. |
However, as we meet here once again today, we find the window of opportunity for peace in the Middle East still closed. | UN | لكنـنا إذ نجتمع هنا مرة أخرى اليوم، نجـد أن نافذة فرصة السلام في الشرق الأوسط لا تزال مغلقة. |
I'm allowed out here once a year, so I tend to miss things. | Open Subtitles | يُسمح لي بالمجيء إلى هنا مرّة واحدة في العام، لذا يفوتني العديد من الأمور. |
I have only ever been here... once. | Open Subtitles | جئت إلى هنا مرّة واحدة من قبل |
I hid out here once when I was chasing a breakout. | Open Subtitles | لقد اختبأت هنا ذات مرة عندما كنت أطارد أحد الوافدين الجديد |
You and I came here once freshman year for snacks. | Open Subtitles | أنت وأنا جئنا الى هنا ذات مرة في السنة الأولى من أجل وجبة خفيفة |
Jake dragged me in here once, thinking we could act out some changing room male fantasy. | Open Subtitles | أحضرني جيك مرة هنا ظنًا منه أننا بإمكاننا أن نعمل بعض التتغيرات للخيال الذكور |
We're out of here once i talk to her. This identity is over. | Open Subtitles | ،سنرحل من هنا بمجرد أن اتحدث أليها هذهِ الهوية أنتها أمرها |
Come up here once a day for a few minutes to remind myself of what it is I'm protecting. | Open Subtitles | أصعد إلى هنا كل يوم لدقائق قليلة.. لأذكرنفسيبماأحميه.. |
An accountant who comes here once a week, cashes checks for his clients. | Open Subtitles | محاسب يأتى هنا مره كل أسبوع يقوم بصرف شيكات من أجل عملائه |
I must have gotten stuck here once before and not been able to access enough of the Speed Force. | Open Subtitles | لابد أنني علقت هنا من قبل ولم أكن قادراً على لإيجاد ما يكفي من قوة السرعة |
Deputy commissioner comes down here once a year, that just happens to be today, and lookie here, now we're on the Treshon Clay case,'cause, well, I guess Vorachek just didn't float your boat. | Open Subtitles | نائب المفوض يأتي هنا لمرة واحدة في السنة، فقط ليكون الحدث اليوم والالهه هنا نحن الآن على قضية تريشن كلاي |
Do you think your vision was of a massacre that happened here once? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رؤيتك للمجزرة التي حدثت هنا ذات مره ؟ |