"here to make sure" - Traduction Anglais en Arabe

    • هنا للتأكد من
        
    • هنا لأتأكد ان
        
    • هنا لتتأكد من
        
    • هنا لنتأكد من
        
    • هنا ليتأكد من عدم
        
    • إلى هنا لأتأكد من
        
    • إلى هنا لأحرص على
        
    • هنا لأتأكّد
        
    • هنا للحرص
        
    • هنا ليتأكدوا
        
    You may be dying, but I am here to make sure it's not fatal. Open Subtitles لعلك تحتضر لكنني هنا للتأكد من عدم حدوث ذلك
    So she asked me to come here to make sure you're alright. Open Subtitles لذلك طلبت مني أن تأتي إلى هنا للتأكد من أنك على ما يرام.
    But I'm here to make sure that doesn't happen. Open Subtitles ولكن أنا هنا للتأكد من أن لا يحدث.
    I'm here to make sure your dinner party kicks Howard's dinner party's ass. Open Subtitles أنا هنا لأتأكد ان حفلة عشائك ستهزم حفلة عشاء هاورد شر هزيمة
    As for you, Brother-in-law, you must be here to make sure my Do Hyun has been completely cut off. Open Subtitles اخى فى القانون لابد انك هنا لتتأكد من ان دو هيون قد تم التخلص منه بصوره نهائيه
    We're here to make sure you get exactly what you want this year. Open Subtitles نحن هنا لنتأكد من أنك تحصلين على ماتريديه هذه السنة
    Lawyer, and I'm sure he's here to make sure there's no problem. Open Subtitles محاميها , وأنا متأكدة أنه هنا ليتأكد من عدم وجود مشاكل
    I just came back here to make sure you got back safe, and to tuck you in. Open Subtitles جئت إلى هنا لأتأكد من عودتك سالمة ولأضعكِ في الفراش
    And I am here to make sure this trip is fun because don't tell me the original Grand Tour wasn't fun. Open Subtitles وأنا هنا للتأكد من هذه الرحلة هو متعة لأنه لا تقولوا لي كانت جولة الكبرى الأصلية يست متعة.
    Luckily, I am here to make sure you follow her orders. Open Subtitles لحسن الحظ، وأنا هنا للتأكد من اتباع أوامر لها.
    Maybe he came down here to make sure Tanya and her crew wouldn't talk about what they found. Open Subtitles ربما جاء هنا للتأكد من تانيا وطاقمها لن نتحدث عنه ما وجدوه.
    He's here to make sure you don't shoot me while that happens. Open Subtitles وهو هنا للتأكد من أنك لا تطلق النار لي حين يحدث ذلك.
    I'm here to make sure you don't violate the terms of your probation. Open Subtitles أنا هنا للتأكد من أنّك لن تقومي بانتهاك شروط إقامتكِ الجبرية
    You're here to make sure that no more girls get killed. Open Subtitles جئت هنا للتأكد من أنه لا يوجد مزيد من الفتيات سيتعرضن للقتل
    And our first responders are here to make sure that there are more of the former than the latter. Open Subtitles وأول المستجيبين لدينا هنا للتأكد من أن هناك أكثر من السابق من هذا الأخير.
    They're here to make sure you don't shoot the place up. Open Subtitles انهم هنا للتأكد من كنت لا تطلق النار على المكان حتى.
    I'm here to make sure things go smoothly. Open Subtitles انا هنا لأتأكد ان الامور تسير بسهولة
    You're here to make sure that don't happen, right? Open Subtitles أنت هنا لتتأكد من عدم حدوث هذا، صحيح؟ أعني، هذا عملك.
    Dazzle, and baby mama, and we're here to make sure you leave this girl alone. Open Subtitles ونحن هنا لنتأكد من أنكم ستدعون تلك الفتاة وشأنها.
    He must have stolen it himself, then he came back here to make sure there were no loose ends. Open Subtitles كان لابد وان يسرقه بنفسه لذلك رجع هنا ليتأكد من عدم وجود ثغرات
    I came here to make sure it would not happen again, but we have to work together. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأتأكد من ألا يحدث ذلك ثانية و لكن علينا أن نعمل معاً
    I came here to make sure he was never born. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا لأحرص على ألّا يولد
    My father sent me here to make sure you honor it... one way or another. Open Subtitles لقد أقسمت بالولاء، وأرسلني أبي إلى هنا لأتأكّد أن تشرّفي قسمك. بطريقة أو بأخرى.
    And I'm here to make sure you never get yours. Open Subtitles وأنا هنا للحرص على عدم نيلك نهايتك السعيدة أبداً
    They're all here to make sure I deliver. Open Subtitles انهم جميعا هنا ليتأكدوا من قيامي بعملية التسليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus