"hero of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بطل
        
    • بطلة
        
    • من أبطال
        
    • البطل في
        
    How often is the mechanic the hero of the story? Open Subtitles كيف في كثير من الأحيان هو ميكانيكي بطل القصة؟
    Twenty-one of them became full Cavaliers of the Order of Glory and more than 70 Kyrgyz citizens were awarded the title of hero of the Soviet Union. UN وحصل 21 منهم على وسام المجد من الدرجات الثلاث وحاز أكثر من 70 من موطني قيرغيزستان على لقب بطل الاتحاد السوفيتي.
    She was the sister of Nissim de Camondo, a hero of the First World War who died for France in 1917. UN وكانت شقيقة نيسيم دي كاموندو، وهو بطل للحرب العالمية الأولى مات من اجل فرنسا في عام 1917.
    Time has passed, but Sharon the hero of the Jenin massacres is very similar to the Sharon of the Sabra and Shatila massacres. UN وما أشبه اليوم بالأمس. فشارون، بطل مجزرة جنين، هو نفس شارون بطل مجزرة صبرا وشاتيلا في لبنان.
    Supergirl's willingness to sacrifice her own life for the innocent has made her the hero of National City once again. Open Subtitles الفتاة الخارقة كانت سوف تضحي بحياتها من اجل الابرياء هذا جعلها بطلة ناشيونال سيتي مرة أخرى
    Seems they look up to you, too... the hero of Vienna. Not as big a deal as they made it. Open Subtitles يبدو أنهم يتطلعون إليك أنت الآخر بطل فيينا
    Well, Benjamin Banneker is a hero of mine, okay? Open Subtitles حسنا , بانجمين بانيكير هو بطل من الالغام حسنا , انا اعرف كل شيئ يمكنك معرفته عن هذا الرجل
    Your father was a great hero. Perhaps the greatest hero of our race. Open Subtitles كان أبوك بطلاً عظيماً ربما أعظم بطل قاطبة بين أبناء عرقنا
    A man who had been created by the West as a fake global supervillain was now going to be turned into a fake hero of democracy. Open Subtitles ،نفس الرجل الذي خلق منه الغرب طاغوتًا عالميًا زائفًا كانوا بصدد تحويله إلى بطل ديموقراطي زائف أيضًا
    And suddenly, Colonel Gaddafi stopped being a hero of the West. Open Subtitles وفجأة توقف الغرب عن رؤية القذافي على أنه بطل
    Do you think you're being brave, that you're the hero of this story? Open Subtitles أتعتقد بأنك تحاول أن تكون شجاعًا، بأنك بطل هذه القصة؟
    You are the hero of the masses, aren't you? Open Subtitles تعال وجها للجمهور! أنت بطل الجماهير، أليس كذلك؟
    Or a devoted public servant, hero of the ward? Open Subtitles أو خادم العامة المخلص , بطل القسم ؟
    I may not be the hero of this story but at least I get to see how it ends. Open Subtitles قد لا أكون بطل القصة ولكن على الأقل سأرى نهايتها
    "the common man becoming the hero of Komban village... to my grandfather Open Subtitles للرجل العادي الذي أصبح بطل قرية كومبان إلى جدي
    Nuktuk, you're not just the hero of the South, you're our best friend. Open Subtitles , نكتاك , انت لست فقط بطل الجنوب أنت صديقنا المفضل
    No, you don't, because Drifter looks like the hero of the world. Open Subtitles لا، أنت لا، لأن القارب يشاهد مثل بطل العالم.
    Duchess Satine, the so-called pacifist, who could not protect you when your lives were at stake, has murdered Pre Vizsla, the true hero of Mandalore. Open Subtitles الدوقة ساتين الذي لا يقدر على حمايتك عندما كانت حياتكم مرهونة قد قتل بري فيسلا بطل ماندلاور الحقيقي
    Detective... how does it feel to be the hero of the hour? Open Subtitles ما شعورك . كونك بطل الساعة فقط يوم آخر ؟
    We know he's behind this and we let him stand there, the hero of the hour? Open Subtitles نعلم بأنه كان وراء هذا وتركناه يقف هناك, بطل السّاعة؟
    See, it's hard to imagine a girl being the hero of the story. Open Subtitles أرأيتم،إنه من الصعب تخيل أن تكون الفتاة هي بطلة القصة
    He could be considered a hero of efficiency in government, since he had no staff, no advisers, no speech writers, not even a VicePresident. UN وقد يُعتبر بطلاً من أبطال الفعالية في الحكم لأنه لم يكن لـه موظفون ولا مستشارون ولا محررو خطب ولا حتى نائب رئيس.
    Why? Like all narcissists, he believes himself to be the hero of his own story. Open Subtitles ككل النرجسيين، يظن أنه البطل في قصته الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus