Thousands of people have fled to forest hideouts where they lack even the most basic means for survival. | UN | وفرّ الآلاف إلى مخابئ في الغابات حيث يفتقرون إلى أبسط احتياجات البقاء. |
The group is now withdrawing from major cities and going underground by melting into clans or establishing new hideouts. | UN | وتنسحب الجماعة الآن من المدن الكبرى، وتتجه نحو العمل السري عن طريق الذوبان في القبائل أو إيجاد مخابئ جديدة. |
We think this map indicates the secret hideouts of the Court. | Open Subtitles | ونعتقد أن هذه الخريطة تشير إلى مخابئ سرية للمحكمة. |
We've got friends surveilling possible hideouts from Brussels to Turkey, all the way to the Russian border. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء يراقبون المخابئ الممكنة من بروكسل إلى تركيا، على طول الطريق إلى الحدود الروسية |
We track them during the day, smoke them out of their hideouts, and watch them burn in the sunlight. | Open Subtitles | نتعقبهم أثناء النهار نخرجهم من مخابئهم ونراقبهم وهم يحترقون بنور الشمس |
Only reason we knew to look here was because "paper mill" was next on the list of hideouts. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلنا نبحث هنا هو أن مصنع الورق كان التالي على قائمة المخابيء |
No dead bodies, no secret hideouts, no smoke monster. | Open Subtitles | لا جثث لا مخابيء سرية لا وحش دخان |
Barnes had us up all night, rousting her old hideouts. | Open Subtitles | كان بارنز لنا كل ليلة، rousting لها مخابئ القديمة. |
But with the mob's connections and hideouts throughout New York, the professional assassin disappears. | Open Subtitles | ولكن مع علاقات العصابات بجميع مخابئ نيويورك أختفى القاتل |
Something Duke said made us think that she's being kept at one of Dave's old hideouts. | Open Subtitles | شيء ما قاله ديوك جعلنا نعتقد بأنها قد تكون محتجزة في احد مخابئ ديف القديمة |
Man Yeung has many hideouts. I'll go look for him. | Open Subtitles | مين يان " لديه مخابئ كثيرة سوف أتفقدها " |
After a failed attempt at dialogue, it had launched a military action to flush out terrorists hiding in North Waziristan, with considerable success in destroying terrorist hideouts, munitions factories and caches of arms and communications equipment. | UN | فبعد محاولة فاشلة لإجراء حوار، شرعت في عملية عسكرية لإخراج الإرهابيين من مخابئهم في شمال وزيرستان، وحققت نجاحا كبيرا في تدمير مخابئ الإرهابيين ومصانع الذخيرة ومخابئ الأسلحة ومعدات الاتصالات. |
On 26 January, the Puntland Government announced that it had recovered ammunition, explosive devices and other equipment from Al-Shabaab hideouts following an assault on the group's base in Galgala near the Golis Mountain range. | UN | وفي 26 كانون الثاني/يناير، أعلنت حكومة بونتلاند أنها قد استعادت ذخائر وأجهزة متفجرة ومعدات أخرى من مخابئ تابعة لحركة الشباب إثر شن هجوم على قاعدة الحركة في غالغالا قرب سلسلة جبال غوليس. |
People living in occupied areas had no access to health care or education, while thousands of displaced persons were sheltering in relief centres and mountain hideouts. | UN | أما السكان الذين يعيشون في المناطق المحتلة، فإنهم محرومون من الحصول على الرعاية الصحية أو التعليم، بينما يحتمي آلاف اﻷشخاص المشردين بمراكز اﻹغاثة ويعيشون في مخابئ بالجبال. |
Al-Qa'idah and Taliban members have sought hideouts and shelter in neighbouring countries, to transit these countries in order to reposition themselves, or to return to their places of origin. | UN | ولقد حصل أعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان على مخابئ ومآوي في البلدان المجاورة، وتمكنوا من عبور هذه البلدان من أجل تغيير مواقعهم أو العودة إلى مواطنهم الأصلية. |
Al-Qa'idah and Taliban members have sought hideouts and shelter in neighbouring countries, to transit these countries in order to reposition themselves, or to return to their places of origin. | UN | ولقد حصل أعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان على مخابئ ومآوي في البلدان المجاورة، وتمكنوا من عبور هذه البلدان من أجل تغيير مواقعهم أو العودة إلى مواطنهم الأصلية. |
Criminal hideouts tend to be pretty nondescript. | Open Subtitles | المخابئ الإجرامية تميل لتكون أماكن لا يمكن وصفها |
We are extremely concerned by the fact that many criminals still at large have obviously used Belgrade as an escape route and to secure hideouts outside the region. | UN | ويساورنا قلق بالغ لأن مجرمين عديدين مـمن لا يزالون طلقاء من الواضح أنهم استخدموا بلغراد طريقا للفرار ولتأمين المخابئ لهم خارج المنطقة. |
The Court hasn't marked all hideouts. | Open Subtitles | ولم تميز المحكمة جميع المخابئ. |
63. The violence continued until approximately 2 p.m. The violence had sufficiently abated by 1.30 p.m. for some of the demonstrators to begin leaving their hideouts. | UN | 63 - واستمر العنف حتى حوالي الساعة 00/14. وانحسر حوالي الساعة 30/13 بقدر أتاح لبعض المتظاهرين الخروج من مخابئهم. |
So Bruce could be in one of those hideouts, right? | Open Subtitles | يمكن أن يكون (بروس) في أحد هذه المخابيء أليس كذلك؟ |
Cross-reference with S.H.I.E.L.D.'s list of taskmaster's suspected hideouts. | Open Subtitles | قارِن المراجِع مع قائِمة الدِّرع لمعرفة مخابيء "سيّد المُهمّات" المُحتملة |
First, we need to get organized and secure our hideouts. | Open Subtitles | أولاً، لا بد من تنظيم جميع أمورنا ونؤمّن مخابئنا |