Alternatives to HCFCs and HFCs in high ambient temperatures | UN | بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية في درجات الحرارة المحيطة العالية |
Alternatives to HCFCs and HFCs in high ambient temperatures | UN | بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية في درجات الحرارة المحيطة العالية |
Another representative said that the representation of countries with high ambient temperature conditions on the Panel and committees should be considered to ensure that issues of importance to those countries were reflected in the work of those bodies. | UN | وقال ممثل آخر إنه ينبغي النظر في تمثيل البلدان ذات ظروف الحرارة المحيطة العالية في الفريق وفي اللجان لضمان تجسيد القضايا ذات الأهمية بالنسبة لتلك البلدان في عمل تلك الهيئات. |
Recalling the report submitted by the Technology and Economic Assessment Panel to the Openended Working Group at its thirtieth meeting on alternatives to hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) in the refrigeration and air-conditioning sector for parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol with high ambient temperatures and unique operating conditions, based on the request made in decision XIX/8, | UN | وإذ يشير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم استناداً إلى الطلب الوارد في المقرر 19/8، إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الثلاثين بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول التي لديها درجة حرارة محيطة مرتفعة وظروف تشغيل فريدة، |
Recalling the report by the Technology and Economic Assessment Panel to the Openended Working Group at its thirtieth meeting on alternatives to hydrochlorofluorocarbons in the refrigeration and air-conditioning sector in parties operating under paragraph 1 of Article 5 with high ambient temperatures and unique operating conditions, based on the request made in decision XIX/8, | UN | وإذ يشير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الثلاثين بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي لديها درجات حرارة محيطة مرتفعة وظروف تشغيل فريدة، وذلك استناداً إلى الطلب الوارد في المقرر 19/8، |
He urged them to use all the tools at their disposal in finding solutions, including financial assistance, grace periods for Article 5 parties and exemptions; in particular, it could be made clear that countries with high ambient temperatures should not have to take action before alternatives became available. | UN | وحث الأطراف على استخدام كل الأدوات المتاحة لها لإيجاد الحلول، بما في ذلك المساعدة المالية، وفترات السماح للأطراف العاملة بموجب المادة 5، والإعفاءات، وبصفة خاصة يمكن توضيح أن البلدان ذات درجات الحرارة العالية لا ينبغي أن تتخذ إجراءات قبل أن تصبح البدائل متاحة. |
Representatives of countries with high ambient temperatures also highlighted the compliance challenges that they faced owing to environmental factors, especially in the refrigeration and air-conditioning sectors. | UN | وسلط ممثلو البلدان ذات درجات الحرارة المحيطة العالية الضوء على المشاكل الخاصة بالامتثال التي تواجهها بلدانهم بسبب العوامل البيئية، وبصفة خاصة في قطاعي التبريد وتكييف الهواء. |
Additionally, he mentioned that it had been decided by the task force to gather all of the information relating to alternatives capable of operation in high ambient temperature conditions into a single annex for ease of reference. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشار إلى أن فرقة العمل قررت جمع كل المعلومات ذات الصلة بالبدائل التي يمكن أن تصلح في ظروف درجة الحرارة المحيطة العالية في مرفق واحد تيسيراً للإحالة. |
Mr Roberto Peixoto, co-chair of the task force, explained the refrigerant use patterns, placing particular emphasis on the challenges created by high ambient temperature conditions in certain regions. | UN | وشرح السيد روبرتو بايكسوتو، الرئيس المشارك لفرقة العمل، أنماط استخدام المبردات، مع التشديد بوجه خاص على التحديات الناشئة عن درجة الحرارة المحيطة العالية في بعض المناطق. |
He highlighted in particular those that would be effective, as well as those that would have limitations, at high ambient temperatures. | UN | وسلط الضوء بصفة خاصة على البدائل التي ستكون فعالة، فضلاً عن البدائل التي تتسم بأوجه قصور في درجات الحرارة المحيطة العالية. |
Mr. Peixoto then presented information on refrigerants for high ambient temperature air conditioning. | UN | 94 - ثم قدم السيد بيكسوتو معلومات عن مبردات أجهزة تكييف الهواء في درجات الحرارة المحيطة العالية. |
He then discussed refrigerants for high ambient temperature commercial refrigeration. | UN | 95 - وناقش بعد ذلك المبردات اللازمة للتبريد التجاري في درجات الحرارة المحيطة العالية. |
With regard to replacements for small equipment, the report notes that three possible refrigerants can be easily used in high ambient temperature conditions applying current refrigeration technologies: HFC-134A, HC-600A and HC-290. | UN | وفيما يتعلق بالبدائل الخاصة بالمعدات الصغيرة، يشير التقرير إلى أنّ ثلاثة مبردات ممكنة يمكن استعمالها بسهولة في ظروف الحرارة المحيطة العالية التي تطبق تكنولوجيات التبريد الحالية. |
With regard to refrigerants for centralized systems, the report concludes that the use of indirect systems is possible in countries with high ambient temperatures and that it is possible to replace HCFC22 in large commercial refrigeration systems with HFC blends such as R-404A or even R-422D or R-427A. | UN | 34 - وفيما يتعلق بالمبردات الخاصة بالنظم المركزية، خلص التقرير إلى أنّ استخدام النظم غير المباشرة أمر ممكن في البلدان ذات الحرارة المحيطة العالية وإلى إمكانية الاستعاضة عن HFC-22 في نظم التبريد التجارية الكبرى ذات خلائط HFC مثل R-404A أو R-422D أو R-427A. |
The Panel plans to submit a draft report, containing the modelling results and an assessment of all published literature on the impact on performance of high ambient temperatures, to the Meeting of the Parties in November 2008. | UN | ويعتزم الفريق تزويد اجتماع الأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بمشروع تقرير يتضمّن نتائج النمذجة وتقييماً لجميع الكتابات المنشورة عن أثر الحرارة المحيطة العالية في الأداء. |
Some representatives said that the Panel's report made it clear that alternatives were still not available for all uses, and in particular for countries with high ambient temperatures, and that information on issues such as cost-effectiveness and safety was largely lacking. | UN | 103- وقال بعض الممثلين إن تقرير الفريق أوضح أن البدائل لا تزال غير متاحة لجميع الاستخدامات، وخاصة بالنسبة للبلدان ذات درجات الحرارة المحيطة العالية والمرتفعة، وأن المعلومات المتعلقة بمسائل من قبيل فعالية التكلفة والأمان ليست متوفرة إلى حد كبير. |
Ms. Bjurstrom said that addressing HFCs under the Montreal Protocol was not a legal but a political matter and that, with the right incentives, industry could once again demonstrate its capacity to develop alternative technologies, including for use in countries with high ambient temperatures. | UN | وقالت السيدة بجورستورم إن معالجة مسألة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب بروتوكول مونتريال ليست هي مسألة قانونية ولكنها مسألة سياسية، وإنه في وجود الحوافز الصحيحة يمكن لقطاع الصناعة أن يثبت مجدداً قدرته على تطوير تكنولوجيات بديلة تشمل تكنولوجيات لاستخدام البلدان ذات درجات الحرارة المحيطة العالية. |
If equipment were designed to deal with the highest ambient temperatures then it would operate more efficiently at lower ambient temperatures; the net result would be that high ambient temperatures would have only moderate or negligible impacts on annual energy consumption. | UN | وإذا صممت المعدات لمواجهة أعلى درجات الحرارة المحيطة، فإنها ستعمل بصورة أكثر كفاءة في درجات الحرارة المحيطة المنخفضة؛ وستكون النتيجة النهائية هي أن درجات الحرارة المحيطة العالية سيكون لها أثر معتدل أو غير ملموس على الاستهلاك السنوي للطاقة. |
Recalling the report of the Technology and Economic Assessment Panel on alternatives to hydrochlorofluorocarbons in the refrigeration and air-conditioning sector in parties operating under paragraph 1 of Article 5 with high ambient temperatures and unique operating conditions, submitted to the Open-ended Working Group at its thirtieth meeting pursuant to decision XIX/8, | UN | إذ يشير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي لديها درجات حرارة محيطة مرتفعة وظروف تشغيل فريدة وذلك استناداً إلى الطلب الوارد في المقرر 19/8، |
Recalling also the report of the Technology and Economic Assessment Panel on alternatives to hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) in the refrigeration and air-conditioning sector in parties operating under paragraph 1 of Article 5 with high ambient temperatures and unique operating conditions, submitted to the Openended Working Group at its thirtieth meeting pursuant to decision XIX/8, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي لديها درجات حرارة محيطة مرتفعة وظروف تشغيل فريدة وذلك استناداً إلى الطلب الوارد في المقرر 19/8، |
Recalling the report by the Technology and Economic Assessment Panel to the Openended Working Group at its thirtieth meeting on alternatives to hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) in the refrigeration and air-conditioning sector in parties operating under paragraph 1 of Article 5 with high ambient temperatures and unique operating conditions, based on the request made in decision XIX/8, | UN | وإذ يشير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم استناداً إلى الطلب الوارد في المقرر 19/8، إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الثلاثين بشأن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي لديها درجة حرارة محيطة مرتفعة وظروف تشغيل فريدة، |
With regard to high ambient temperatures, the report notes that the difficulty of achieving high energy efficiency in high temperatures limits the choice of refrigerants. | UN | 57 - وفيما يتعلق بدرجات الحرارة المحيطة العالية، يشير التقرير إلى أن صعوبة تحقيق كفاءة عالية في استخدام الطاقة في درجات الحرارة العالية يحد من اختيار المبردات. |