Russia Channel 24 will continue to report on recent disappearances north of the Urals with 5 U.S. hikers mysteriously vanished in the same place where, in 1959 , the group Igor Dyatlov met his death . | Open Subtitles | القناة 24 تواصل تغطيتها للإختفاء السابق للجبال مع المتجولين الأمريكيين الذين أختفوا مؤخراً |
Just to let you know that two of the hikers are dead. | Open Subtitles | فقطإلىأعلمكذلك إثنان مِنْ المتجولين ميتين. |
I think that our hikers died from inhaling spores. | Open Subtitles | أعتقد أن المتنزهين توفوا بسبب استنشاق الجراثيم البكتيرية |
Two hikers in the mountains may have spotted the suspect and his niece about 30 minutes ago. | Open Subtitles | متجولين بالجبل ربما لمحا المشتبه وإبنة أخته قبل ثلاثين دقيقة |
We're not the first hikers taken by a foreign government. | Open Subtitles | نحن لسنا أوّل متنزّهين يتمّ أسرنا من قبل حكومة أجنبيّة |
What, the hikers heard her screaming, and you had to think on your feet what could do that kind of damage? | Open Subtitles | ماذا,سمعها المتجولون و هى تصرخ,ّ و كان عليك ان تفكر ماذا يمكن ان يفعل بها هذه الاضرار؟ |
I get hikers here from time to time, trying to run me outta my home. | Open Subtitles | أواجه متجولون هنا, من حين لآخر يحاولون طردي من منزلي |
I wear it to chase off hikers, OK, keep them away from my setup. | Open Subtitles | ،أرتديهِ لأبعاد المتجولين لأبقيهم بعيدين عن مكاني |
Forest rangers say this area has been off-limits to hikers since it burned a month ago. | Open Subtitles | حراس الغابة يقولون أن هذه المنطقة خارج نطاق المتجولين منذ أن احترقت قبل شهر |
He is a friend to the animals and well-liked by hikers. | Open Subtitles | الا انه صديق الى الحيوانات وهو محبوب كثيرا من قبل المتجولين |
Thank God we cleared all the other hikers out of the area. | Open Subtitles | حمداً للرب، أننا قمنا بإخراج كل المتنزهين الآخرين من المنطقة |
I want the woods cleared of hikers, joggers, anybody else who might be on those trails. | Open Subtitles | أريد تطهير الغابة من المتنزهين و الراكضين وأي شخص يكون على تلك المسارات |
It says here that the hikers came upon the scene and notified authorities weeks after it had happened. | Open Subtitles | أعني أن المتنزهين وصلوا إلى المكان و بلغوا السلطات بعد اسبوع من حدوثة |
We can't rule out the possibility of isolated campers and hikers, who would be killed or contaminated by the blast. | Open Subtitles | لايمكننا استثاء وجود مخيمين او متجولين معزولين الذين سيقتلون او يلوثون من الانفجار |
Two hikers were discovered dead and partially eaten. | Open Subtitles | اكتُشف متجولين ميتين ومأكولين جزئياً. |
Where four hikers died from massive hemorrhaging. | Open Subtitles | حيث توفي 4 متنزّهين بسبب نزيف كبير |
I've got three hikers lost on the east ridge. | Open Subtitles | لقد حصلت على ثلاث المتجولون خسر على قمة جبل الشرقي. |
One park ranger dead, three hikers wounded. | Open Subtitles | لقد مات حارس حديقة واُصيب ثلاثة متجولون لكن بعد ذلك ب 5 دقائق |
Well, that's all we need to find the hikers. | Open Subtitles | حسناً، ذلك جلّ ما نحتاج إليه لإيجاد المُتنزّهين. |
In the early 1980s, Randall Lee Smith killed two hikers there. | Open Subtitles | في أوائل عام 1980، قتل راندال لي سميث مسافرين هناك |
I just come up here every summer to hang out with the real hikers. | Open Subtitles | أنا اتي لهنا كل صيف لأقضي وقتي مع الرحالة |
I helicoptered to the top, but there were plenty of sweaty hikers up there who told me all about how steep it was. | Open Subtitles | صعدت بالهيليكوبتر لكن كان هناك الكثر من المتسلقين المليئين بالعرق والذين أخبروني عن صعوبة الأمر |
After we determined that the hybrid spores were the cause of death, we scanned the area surrounding where the hikers have died. | Open Subtitles | بعدما حدّدنا أن جراثيم الحيوانات المهجّنة" هي السبب وراء الوفاة" قمنا بمسح المنطقة حيث توفى المتنزهون لكننا لم نجد شيئاً |
Well, a couple of hikers ran smack into a bear's den. | Open Subtitles | زوجين من المخيمين تلقوا صفعات في عرين الدب |
24. On 12 September, it was reported that the GSS had uncovered in Kalkiliya a cell of the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP) that was responsible for the murder of two Israeli hikers in Wadi Kelt in July. | UN | ٤٢ - وفي ١٢ أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير أن جهاز اﻷمن العام كشف النقاب في قلقيلية عن خلية تابعة للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤولة عن قتل إسرائيليين كانا يتنزهان في وادي قلط في تموز/يوليه. |