So, we just have to get him in the car somehow. | Open Subtitles | لذلك، لدينا فقط للحصول عليه في السيارة بطريقة أو بأخرى. |
I shot him in the head four hours ago. | Open Subtitles | أطلقت النار عليه في الرأس قبل أربع ساعات |
I feel bad leaving him in the dark like this. | Open Subtitles | أشعر مغادرة سيئة له في الظلام من هذا القبيل |
Are you gonna be the one to kick him in the balls when he gets back, or do I get the honors? | Open Subtitles | هل أنت ستعمل على أن تكون واحدة إلى ركلة له في الكرات عندما يعود، أو يمكنني الحصول على مرتبة الشرف؟ |
They dragged him out of range, they threw him in the car, | Open Subtitles | لقد سحبوه بعيدًا عن نطاق رؤيتي ثمّ القوا به في السيّارة |
I don't know who he is, we found him in the street. | Open Subtitles | ، أنا لا أعرف من يكون لقد عثرنا عليه في الطريق |
She offed him in the hotel room, took all the money. | Open Subtitles | لقد أجهزت عليه في حجرة الفندق و أخذت كل المال |
Yes. I found him in the jungle. Actually, he found me. | Open Subtitles | نعم عثرت عليه في الأدغال في الحقيقة هو عثر علي |
In order to catch a guy like that, you've got to get him in the process of making or moving bogus cash. | Open Subtitles | من أجل اللحاق رجل من هذا القبيل، كنت قد حصلت على للحصول عليه في عملية صنع أو نقل النقدية وهمية. |
He saw the author for about a minute, recognizing him in the bright moonlight. | UN | س. صاحب البلاغ لحوالي دقيقة وتعرف عليه في ضوء القمر الساطع. |
He saw the author for about a minute, recognizing him in the bright moonlight. | UN | س. صاحب البلاغ لحوالي دقيقة وتعرف عليه في ضوء القمر الساطع. |
You may have smiled at him in the supermarket checkout queue today. | Open Subtitles | ربما تكوني قد ابتسمت له في طابور الحساب بالسوق هذا اليوم |
We had him in the pool, and we got distracted. | Open Subtitles | كان لدينا له في حوض السباحة، وحصلنا على مشتتا. |
In conclusion, my delegation wishes Mr. Smith well, and we pledge our continued cooperation and support to him in the pursuit of his mandate. | UN | وفي الختام، يتمنى وفدي كل النجاح للسيد سميث، ونتعهد بمواصلة التنسيق وتقديم الدعم له في تنفيذ ولايته. |
I caught up with him in the alley off Sixth. | Open Subtitles | لقد أمسكت به في الحارة المشتقة من الشارع السادس |
That's why I kept him in the cupboard for three years. | Open Subtitles | لذلك السبب احتفظت به في الخزانة لمدة ٣ أعوام. |
The blast must've thrown him in the water. He's been moving with every flash, just like us. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الانفجار ألقى به في البحر، كان ينتقل مع كلّ ومضة مثلنا تماماً |
Oh, so I could instead find out from him in the middle of my spring break in Mexico? | Open Subtitles | أوه، لذلك يمكن أن بدلا من ذلك معرفة منه في منتصف بلدي عطلة الربيع في المكسيك؟ |
Captain, take this man and put him in the bloody stockades. | Open Subtitles | كابتن خذ هذا الرجل و ضعه في الاسلاك الدموية |
You can read about him in the enclosed pamphlet. | Open Subtitles | يمكنك أن تقرأ عنه في المذكرة المُرفقة بخطابي |
What were you doing with him in the car anyways? | Open Subtitles | ماذا كنتي تفعلين معه في السيارة على أي حال؟ |
However, in the present case, in the light of the case-file materials, it transpires that the author has never requested any regional department of a political party to list him in the federal list of candidates. | UN | لكنه يتبين في ضوء عناصر ملف هذه القضية أن صاحب البلاغ لم يلتمس قطّ من أي فرع إقليمي لحزب سياسي إدراج اسمه في القائمة الاتحادية للمرشحين. |
At his initial appearance on 26 July 2001, the accused pleaded not guilty to the five counts against him in the indictment of 8 June 2001. | UN | ولدى مثوله الأولي في 26 تموز/يوليه 2001، ودفع المتهم بالبراءة من التهم الخمس الموجهة إليه في لائحة الاتهام الصادرة في 8 حزيران/يونيه 2001. |
He begged for his life, and I shot him in the face. | Open Subtitles | لقد توسل لحياته وقد اطلقت النار عليه فى وجهه |
I call him in the morning and he tells me what went on the night before. | Open Subtitles | لقد اتصلت به فى الصباح وأخبرنى ماذا حدث الليلة الماضية |
He pulls up on this chick and she hides him in the closet, cos her parents are out. | Open Subtitles | يَسْحبُ على هذا الفرخِ وهي تَختفي ه في الحجرةِ , أبويها في الخارجِ. |
While the author was told on 23 January 2002 that her husband drowned in a river while escaping and was presumed dead, she still does not know the exact circumstances of his death and what has happened to him in the period preceding it. | UN | وفي حين أن صاحبة البلاغ أُخبرت في 23 كانون الثاني/يناير 2002 بأن زوجها غرق في النهر أثناء محاولته الهرب واعتُبر في عـداد الموتى، فإنها لا تزال تجهـل ظروف وفاتـه على وجه الدقة وتجهل ما حصل له قبلها. |
They punched him in the face, strangled him, twisted his arms behind his back and demanded him to confess to having taken a bribe. | UN | فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة. |
While he was fishing in the eastern lakes inside Iraqi territory, four persons aboard an Iranian vessel opened fire on Iraqi citizen Kazim Farhan Matshar Alnufli, wounding him in the left thigh. | UN | قام زورق إيراني يستقله )٤( أشخاص بإطلاق النار على المواطن العراقي )كاظم فرحان مطشر النوفلي( أثناء قيامه بالصيد في اﻷهوار الشرقية داخل اﻷراضي العراقية، مما أدى إلى إصابته في فخذه اﻷيسر. |