We wish him success in discharging his newly assumed important duties. | UN | نتمنى له النجاح في القيام بمهامه المهمة التي تولاها حديثا. |
We wish him success and persistence in fulfilling the responsibilities of his office. | UN | ونتمنى له النجاح والمثابرة على الاضطلاع بمسؤوليات منصبه. |
It wished him success in his new responsibility as Secretary-General of the ACP Group. | UN | وتمنى له النجاح في مسؤوليته الجديدة بصفته أمينا عاما لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريـبي والمحيط الهادئ. |
We wish him success in discharging his newly assumed important duties. | UN | ونرجو له التوفيق في الاضطلاع بالواجبات الهامة الجديدة التي يتقلدها. |
Israel also welcomes the appointment of Ambassador Pablo Macedo of Mexico and wishes him success in guiding us through the Biennial Meeting of States. | UN | كما ترحب إسرائيل أيضاً بتعيين السفير بابلو ماسيدو، ممثل المكسيك، متمنية له التوفيق في قيادتنا أثناء اجتماع الدول الذي ينعقد كل سنتين. |
Mr. Franco, currently my Director of International Protection, has been appointed by the Secretary-General to lead the mission, and I know you join me in wishing him success in his new assignment. | UN | وقد عين اﻷمين العام السيد فرانكو، المدير الحالي للحماية الدولية في المفوضية لرئاسة البعثة، وإنني على ثقة من أنكم تشاركونني تمنياتي له بالنجاح في مهمته. |
We wish him success in his work and assure him of Montenegro's unwavering support. | UN | إننا نتمنى له النجاح في مهمته ونؤكد له الدعم الثابت من الجبل الأسود. |
We also welcome Ambassador Draganov of Bulgaria, who will be with us from today in the course of the work of our Conference, and we wish him success in his work. | UN | كما أننا نرحب بسفير بلغاريا السيد دراغانوف الذي سيكون معنا بدءاً من اليوم أثناء عمل المؤتمر، ونتمنى له النجاح في عمله. |
The Summit welcomed Dr. Ramsamy to his new and challenging position and wished him success. | UN | ورحب المؤتمر بالدكتور رامسامي في منصبه الجديد المليء بالتحديات وتمنى له النجاح. |
Members of the Council welcomed the appointment of William Eagleton as the Special Representative of the Secretary-General in Western Sahara and wish him success in his mission. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتعيين ويليم إغيلتون ممثلا خاصا لﻷمين العام في الصحراء الغربية وتمنوا له النجاح في مهمته. |
We wish him success in his important work and pledge him our full support and cooperation. | UN | ونحن نتمنى له النجاح في عمله الهام ونتعهد له بكامل دعمنا وتعاوننا. |
Before concluding, I would like to endorse your words concerning Ambassador Moher and to wish him success in his personal and professional life. | UN | وقبل أن أختم كلمتي أود أن أؤيد كلماتكم فيما يتعلق بالسفير موهير، وأتمنى له النجاح في حياته الخاصة والمهنية. |
My delegation joins others in welcoming the new High Representative for Disarmament Affairs, Mr. Sergio Duarte, and wishes him success in his endeavours. | UN | ويشارك وفدي الآخرين في الترحيب بالممثل السامي الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، ويتمنى له النجاح في مساعيه. |
We also congratulate Mr. Matthew Bryza on his appointment as Co-Chairman and wish him success in his new position. | UN | ونهنئ أيضا السيد ماثيو برايزا على تعيينه رئيسا مشاركا ونتمنى له النجاح في منصبه الجديد. |
I would like to take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General, Mr. Tanaka, and wish him success in the fulfilment of his duties. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بوكيل الأمين العام، السيد تنكا، وأتمنى له النجاح في أداء واجباته. |
We wish him success as he assumes his new responsibilities. | UN | ونتمنى له النجاح إذ يتولى مسؤولياته الجديدة. |
I wish him success in any future endeavours. | UN | وأتمنى له التوفيق في أية مساع له في المستقبل. |
In this connection, we welcome the appointment of the Special Coordinator for expansion of membership, the Ambassador of Austria, and wish him success in his work. | UN | وبهذا الصدد نرحب بتعيين المنسق الخاص بشأن توسيع العضوية، سعادة سفير النمسا، ونتمنى له التوفيق في عمله. |
He made Africa proud, and I wish him success in his current and future endeavours. | UN | إن أفريقيا فخورة به، وأرجو له التوفيق في مساعيه الحالية والمقبلة. |
I should therefore like, on behalf of us all, to wish him success in his new duties and happiness in his personal life, in the certainty that in another role he will continue to inspire our work. | UN | لهذا أودّ أن أعرب باسمنا جميعا عن تمنياتنا له بالنجاح والتوفيق في مهمته الجديدة وبالسعادة في حياته الخاصة، واثقين بأنه سيواصل إلهام عملنا وهو في منصبه الجديد. |
My delegation would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Tanaka, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and to wish him success in his new assignment and endeavours while assuring him of our full support and cooperation. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يغتنم هذه الفرصة لكي يرحب بالسفير تناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، وأن نتمنى له كل النجاح في مهمته الجديدة وفي جهوده، وأن نؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
We wish him success in his new responsible post. | UN | وتمنياتنا له بالتوفيق في مسؤوليات منصبه الجديد. |
The Group of 21 wishes Mr. Ordzhonikidze the best of luck in his new endeavours, and takes this opportunity to extend its support to the new Secretary-General of the Conference and wish him success. | UN | وتتمنى مجموعة ال21 للسيد سيرغي أوردزونيكيدزه حظاً سعيداً في مساعيه الجديدة وتنتهز هذه المناسبة لتقدم دعمها للأمين العام للمؤتمر ولتتمني له كل التوفيق. |
The Ministerial Council welcomed His Excellency Sheikh Jamil Ibrahim al-Hegelan in his capacity as GCC Secretary-General and wished him success in the formidable tasks entrusted to him in promoting the realization of the hopes and aspirations of the leaders and peoples of the GCC countries. | UN | رحب المجلس الوزاري بمعالي الشيخ/ جميل ابراهيم الحجيلان أمينا عاما لمجلس التعاون لدول الخليج العربية متمنيا لمعاليه التوفيق والنجاح في المهام الجسيمة الموكلة إليه لﻹسهام في تحقيق آمال وتطلعات أصحاب الجلالة والسمو قادة دول المجلس وشعوبها. |