his delegation looked forward to discussing the draft resolution. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى مناقشة مشروع القرار. |
his delegation looked forward to cooperating with others with a view to reaching agreement on a forward-looking agenda focused on results. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى التعاون مع الآخرين بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال استشرافي يركز على النتائج. |
his delegation looked forward to improvement in that regard. | UN | ويتطلع وفده إلى حدوث تحسن في هذا المجال. |
his delegation looked forward to cooperating in that task. | UN | ويتطلع وفده إلى التعاون على إنجاز هذا العمل. |
his delegation looked forward to a thorough review of that policy, taking into account the recommendations of the Human Resources Management Task Force. | UN | وأضاف أن وفده يتطلع إلى إجراء استعراض شامل لتلك السياسة، يراعي توصيات فرقة العمل التابعة لإدارة الموارد البشرية. |
his delegation looked forward to the effective application at the earliest possible opportunity of the implementation modalities agreed upon in paragraph 171 of the Plan of Action. | UN | وذكر أن وفده يتطلع إلى التطبيق الفعال في أقرب فرصة ممكنة لطرائق التنفيذ المتفق عليها في الفقرة 171 من خطة العمل. |
In that context, his delegation looked forward to the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness to be held in Busan, and the 2012 high-level Development Cooperation Forum. | UN | وفي هذا السياق، يتطلع وفده إلى المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة المقرر عقده في بوسان، ومنتدى التعاون الإنمائي الرفيع المستوى عام 2012. |
his delegation looked forward to the OIOS report on the impact of the inadequate provision of resources to the Council. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أثر عدم توفير موارد كافية للمجلس. |
37. his delegation looked forward to receiving specific proposals for the implementation of projects under the Development Account. | UN | ٣٧ - وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي مقترحات محددة لتنفيذ المشاريع في إطار حساب التنمية. |
98. his delegation looked forward to the completion of the work of the Working Group on International Contract Practices by 1999. | UN | ٩٨ - وقال إن وفده يتطلع إلى انتهاء الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية من أعماله بحلول عام ٢٠٠٠. |
his delegation looked forward to reviewing those guidelines at the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | ويتطلع وفده إلى استعراض تلك المبادئ التوجيهية خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
his delegation looked forward to working with the Secretariat to bring about such improvements in documentation. | UN | ويتطلع وفده إلى العمل مع اﻷمانة العامة ﻹجراء تحسينات كهذه في الوثائق. |
his delegation looked forward to participating actively in the preparatory work for that event. | UN | ويتطلع وفده إلى المشاركة بنشاط في الأعمال التحضيرية لهذه المناسبة. |
his delegation looked forward to the framework for human resources management that was to be submitted by the Commission the following year. | UN | وأضاف أن وفده يتطلع إلى إطار ﻹدارة الموارد البشرية تتقدم به اللجنة في السنة القادمة. |
his delegation looked forward to the panel discussion on that issue, and invited other delegations to sponsor the resolution. | UN | وأضاف أن وفده يتطلع إلى حلقة النقاش التي ستُعقد بشأن المسألة ويدعو الوفود الأخرى إلى المشاركة في تقديم القرار. |
his delegation looked forward to the Secretary-General's proposals on institutional support for the implementation of the New Partnership. | UN | وذكر أن وفده يتطلع إلى مقترحات الأمين العام بشأن الدعم المؤسسي لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
In the future, his delegation looked forward to proceeding with deliberations on such important issues in a spirit of good will and mutual respect. | UN | وفي المستقبل، يتطلع وفده إلى مناقشة هذه المسائل الهامة بروح يسودها حسن النية والاحترام المتبادل. |
his delegation looked forward to the finalization of the text by 2000. | UN | ووفده يتطلع إلى الانتهاء من النص بحلول عام ٢٠٠٠. |
his delegation looked forward to the short-term review and assessment to be undertaken by the Department of Field Support. | UN | وقال إن وفد بلده يتطلع إلى ما ستضطلع به إدارة الدعم الميداني من استعراض وتقييم في الأجل القصير. |
his delegation looked forward to a successful outcome at the forthcoming peace meeting in Annapolis. | UN | ويتطلع وفد بلده إلى أن يسفر اجتماع السلام القادم في أنابوليس عن نتائج ناجحة. |
his delegation looked forward to further efforts to realize the right to development. | UN | وأعرب عن تطلع وفده إلى تكثيف الجهود لإعمال الحق في التنمية. |
his delegation looked forward to receiving a full explanation with a view to ensuring the justified and transparent management of posts. | UN | وأضاف أن وفد بلده يتطلع إلى الحصول على شرح واف بغرض كفالة إدارة الوظائف على نحو شفاف يمكن تبريره. |
his delegation looked forward to the opportunity to comment on the first draft of the plan before it was finalized and implemented. | UN | وإن وفده يتطلع إلى الفرصة لإبداء التعليق على مشروع الخطة الأول قبل وضع صيغتها النهائية وتنفيذها. |
In that regard, his delegation looked forward to the meeting of the small island developing States with donor Governments, which was to be convened later in the year. | UN | وأضاف أنه في هذا الصدد يتطلع وفد بلده إلى اجتماع الدول الجزرية الصغيرة النامية مع الحكومات المانحة، الذي سينعقد في وقت لاحق من هذا العام. |
his delegation looked forward to the adoption of an international agreement on greenhouse gas emissions that went beyond 2012. | UN | ويتطلع وفد بلده قدما إلى اعتماد اتفاق دولي بشأن انبعاثات غاز الدفيئة يتجاوز سنة 2012. |
his delegation looked forward to reading the report to be produced by the High Commissioner for Human Rights in accordance with the request made in the draft resolution. | UN | وإن وفد بلده يتطلع إلى قراءة التقرير الذي سيُعده المفوض السامي لحقوق الإنسان وفقا للطلب الوارد في مشروع القرار. |
Convinced that the State had a key role to play in a market economy, his delegation looked forward to the Committee's discussion of public policy in a globalizing economy. | UN | وقناعة منها بأن للدولة دورا هاما في اقتصاد السوق، فإن وفد بلده يتطلع إلى المناقشة التي ستجريها اللجنة حول السياسة العامة لاقتصاد العولمة. |